2023
Table of contents (8 articles)
Varia
Essai
-
Trouver son peuple
Maxime Chapuis
pp. 1–18
AbstractFR:
À la lumière du travail du philosophe Guy Lardreau (1947-2008) et de son expérience de l'engagement politique au sein de la Gauche Prolétarienne, nous examinons les apories de la notion amphibologique de peuple, entre liberté et totalitarisme, révolte et soumission.
EN:
Using philosopher Guy Lardreau's (1947-2008) work and experience of political commitment in the "Gauche Prolétarienne", we analyse the aporias of the two-meaning notion of "people", between freedom and totalitarianism, revolt and submission.
-
Lula-le-Miracle : le sac de l’Esplanade ou Adieu Bolsonaro
Gérard Wormser
pp. 1–47
AbstractFR:
Au terme de deux mois de transition après la courte victoire électorale de Lula au Brésil le 30 octobre 2022, le sac de l’Esplanade de Brasília a rappelé au nouveau gouvernement qu’il n’avait pas partie gagnée. Il s’en est fallu de peu que ne réussisse l’attaque du siège des institutions fédérales. Ce scénario a avorté dès que la police s’est soumise aux nouvelles autorités fédérales pour reconquérir le terrain. Le fiasco des autorités de Brasília débouche sur la gestion directe de la sécurité par le gouvernement et sur la mise à pied de centaines de fonctionnaires. Notre analyse à chaud tente de décrypter ce que cet événement nous dit des divisions d’un pays qui doute profondément de ses institutions.
EN:
After two months of transition following Lula's narrow electoral victory in Brazil on October 30, 2022, the sack of the Esplanade in Brasília reminded the new government that it had not won yet. The attack on the headquarters of the federal institutions came very close to succeeding. That scenario was aborted as soon as the police submitted to the new government. The fiasco of the Brasília officials leads to the direct management of security by the government and the dismissal of hundreds of civil servants. Our analysis attempts to decipher what this event tells us about the divisions in a country that deeply doubts its institutions.
PT:
Depois de dois meses de transição após a estreita vitória eleitoral de Lula no Brasil em 30 de Outubro de 2022, a invasão da Esplanada de Brasília lembrou ao novo governo que o jogo ainda não estava ganho. O ataque à sede das instituições federais esteve muito perto de ser bem sucedido. Esse cenário foi abortado assim que a polícia se submeteu ao comando. O fiasco das autoridades de Brasília levou à gestão dircta da segurança pelo governo e à demissão de centenas de funcionários públicos. A nossa análise tenta decifrar o que esse evento nos diz sobre as divisões de um país que duvida profundamente das suas instituições.
-
Lula, o milagre: O saque da Esplanada ou o adeus a Bolsonaro
Gérard Wormser
pp. 1–47
AbstractPT:
Depois de dois meses de transição após a estreita vitória eleitoral de Lula no Brasil em 30 de Outubro de 2022, a invasão da Esplanada de Brasília lembrou ao novo governo que o jogo ainda não estava ganho. O ataque à sede das instituições federais esteve muito perto de ser bem sucedido. Esse cenário foi abortado assim que a polícia se submeteu ao comando. O fiasco das autoridades de Brasília levou à gestão dircta da segurança pelo governo e à demissão de centenas de funcionários públicos. A nossa análise tenta decifrar o que esse evento nos diz sobre as divisões de um país que duvida profundamente das suas instituições.
FR:
Au terme de deux mois de transition après la courte victoire électorale de Lula au Brésil le 30 octobre 2022, le sac de l’Esplanade de Brasília a rappelé au nouveau gouvernement qu’il n’avait pas partie gagnée. Il s’en est fallu de peu que ne réussisse l’attaque du siège des institutions fédérales. Ce scénario a avorté dès que la police s’est soumise aux nouvelles autorités fédérales pour reconquérir le terrain. Le fiasco des autorités de Brasília débouche sur la gestion directe de la sécurité par le gouvernement et sur la mise à pied de centaines de fonctionnaires. Notre analyse à chaud tente de décrypter ce que cet événement nous dit des divisions d’un pays qui doute profondément de ses institutions.
EN:
After two months of transition following Lula's narrow electoral victory in Brazil on October 30, 2022, the sack of the Esplanade in Brasília reminded the new government that it had not won yet. The attack on the headquarters of the federal institutions came very close to succeeding. That scenario was aborted as soon as the police submitted to the new government. The fiasco of the Brasília officials leads to the direct management of security by the government and the dismissal of hundreds of civil servants. Our analysis attempts to decipher what this event tells us about the divisions in a country that deeply doubts its institutions.
-
À la recherche de lignes dans la nature
Tim Ingold
pp. 1–14
AbstractFR:
Les êtres vivants ne se meuvent pas par déplacement latéral d’un corps solide d’un point à un autre, mais par l’alternance de mouvements pousser-tirer, semblables à ceux d’une tempête ou d’une tornade qui s’enroulent et se déroulent pour se frayer un chemin à travers le ciel. Tous les êtres sont alors comparables à des tourbillons dans le flux de la vie. En se déplaçant, ils laissent des lignes ou des traces. Ensemble, ces lignes s’entremêlent pour former un maillage. À l’inverse du réseau, dont les lignes se connectent en points et en attaches, les lignes du maillage sont nouées et forment ainsi une surface lisse et non striée, qui s’apparente plus au feutre qu’à un tissu où se croisent chaîne et trame. Ces lignes ne sont ni géométriques, ni organiques, mais plutôt abstraites. Les lignes géométriques, allant de la corde tendue au rayon de soleil, sont droites. Les lignes organiques sont le contour ou le tracé d’une chose dès qu’elle est projetée sur une surface, mais elles n’existent en rien dans la chose elle-même. Or les lignes du maillage sont abstraites. Tel le courant de la rivière, ce sont les lignes qui toujours slaloment, dans un monde entre ciel et terre.
EN:
Living beings move not by way of the lateral displacement of a solid body from point to point, but through an alternation of pushing forth and pulling up, not unlike the winding and unwinding by which the storm or whirlwind makes its way across the sky. Every being is thus comparable to an eddy in the flow of life. As it moves, it leaves a line or trace. Together, these lines interweave to form a meshwork. Unlike the network, the lines of which connect points or nodes, the lines of the meshwork are knotted to form a surface that is smooth rather than striated, more comparable to felt than to a fabric with its intersecting warp and weft. These lines are neither geometric nor organic but abstract. Geometric lines, from stretched cords to rays of light, are straight. Organic lines are the contours or outlines of things, when projected on a surface, but have no presence in the things themselves. But the lines of the meshwork are abstract. Like the river current, they are lines of a movement that always run in between, in a world of earth and sky.
Entretien
-
« J’écris sur le fantasme colonial, sur notre histoire violente ». Entretien avec Paul Kawczak : propos recueillis par Rachel LaRoche
Rachel LaRoche
pp. 1–19
AbstractFR:
Paul Kawczak est écrivain, docteur en littérature, chargé de cours et éditeur aux éditions La Peuplade. Le 25 avril 2022, les participants et participantes du projet de recherche « Le récit de voyage à l’ère numérique. Tentative d’épuisement de l’autoroute Nord-Sud (Gaspé et Miami) » ont eu l’occasion de le rencontrer lors d’un entretien mené par Rachel LaRoche, doctorante en littératures de langue française. À partir du roman Ténèbre, pour lequel l’auteur a obtenu de nombreux prix, la discussion a porté sur les sujets du rapport au canon littéraire et à la création, de la production de l’espace, et de l’écriture romanesque. Au travers d’une réflexion sur la découpe des frontières et des corps, présente dans le texte, Kawczak et LaRoche interrogent également dans cet entretien les résonances entre la violence coloniale et la violence contemporaine des états.
EN:
Paul Kawczak is a writer, literature PhD, lecturer and editor at La Peuplade. On April 25, 2022, the participants of the research project “Le récit de voyage à l’ère numérique. Tentative d’épuisement de l’autoroute Nord-Sud (Gaspé et Miami)” had the opportunity to meet him during an interview conducted by Rachel LaRoche, doctoral student in French language literature. Based on the novel Ténèbre, for which the author has won numerous awards, the discussion focused on the topics of the relationship to the literary canon and to creation, the production of space, and novel writing. Through a reflection on the carving of borders and bodies present in the text, Kawczak and LaRoche also question in this interview the resonances between colonial violence and the contemporary state violence.
Lecture
-
L’avenir des écrans de Mauro Carbone
Giulia Ferretti
pp. 1–16
AbstractFR:
La pandémie de COVID-19 a consacré la place centrale des écrans dans notre époque. Assurant la protection et les interactions à une période historique où la prévention de la contagion était primordiale, les écrans ont été légitimés comme garants et organisateurs de la vie privée et publique de millions de personnes. Face à cette légitimation, L’avenir des écrans rassemble quatorze contributions issues de différentes disciplines – de la philosophie à la théorie des médias, des études cinématographiques à la théologie – réfléchissant aux rôles et aux formes que prendront les écrans dans l’avenir. La centralité des écrans sur notre façon de percevoir, d’imaginer, d’agir et de vivre le corps, la sphère sociale et politique est ainsi étudiée à partir de points de vue inédits, divers et complémentaires.
EN:
The COVID-19 pandemic has confirmed the central role of screens in our time. Providing protection and interaction at a time when the prevention of contagion was paramount, screens allow the security and organization of the private and public lives of millions of people. In the face of this legitimization, The Future of Screens brings together fourteen contributions from different disciplines – from philosophy to media theory, from film studies to theology – reflecting on the roles and forms that screens will take in the future. The centrality of screens to the way we perceive, imagine, act and experience the body, and to the social and political spheres, is explored from new, diverse and complementary perspectives.
-
Exercices de théorie littéraire et théorie de l’Intertexte
Roberto Gac
pp. 1–39
AbstractFR:
S’inspirant sans doute de la Comtesse de Ségur, Sophie Rabau, maîtresse de conférences à la Sorbonne Nouvelle (et nouvelle romancière, auteure d’Embrasser Maria, [2022]), s’est donné la peine de rédiger à l’intention de ses jeunes élèves, espiègles et désobéissants, un manuel très strict d’exercices de théorie littéraire… valable aussi pour tout romancier.
EN:
Probably inspired by la Comtesse de Ségur, Sophie Rabau, lecturer at Sorbonne Nouvelle University (and new novelist, author of Embrasser Maria [2022]), went to the trouble of writing for her young, mischievous and disobedient students, a very strict manual of literary theory exercises… also valid for any novelist.
Création
-
Danycan, témoin sauvegardé de l’offensive des navigateurs français
Patrick Lamache
pp. 1–23
AbstractFR:
Alors que j’arpentais les chantiers du Grand Ouest de la France en 2008 à chaque occasion qui m’était offerte, j’ai découvert un sloop bermudien de la classe 3 du RORC (Royal Oceanic Racing Club) avec un arrière « canoë » dessiné par Cornu en 1948. Ce magnifique petit voilier aurait pu disparaître. Eh bien non, sur l’une de ces folies qu’on ne regrette jamais, j’en ai décidé autrement. Dès l’acquisition et l’attente des premiers travaux, j’ai recherché l’histoire de ce racer-cruiser et de ses équipages… De la découverte d'un palmarès honorable et d'une histoire en lien avec l’icône de la voile française, le classement en tant que monument historique est intervenu, et c’est à cet instant que j’ai revêtu l’habit d’un passeur d’histoire et de patrimoine, et que la rédaction d’un livre est devenue une évidence pour moi.
EN:
In 2008, as I would wander the construction sites in the Great West of France on every occasion I had, I discovered a RORC (Royal Oceanic Racing Club) Class III Bermudian sloop with a “canoe” stern designed by Cornu in 1948. This magnificent small sailboat could have been left to decay until it disappeared. But no, with one of these crazy decisions you take but never regret, I decided otherwise. As soon as I bought it, and as I was waiting for it to be repaired, I looked up the history of this racer-cruiser and its crews… Upon the discovery of an honourable record and a history linked to the icon of French sailing, its classification as a “monument historique” came to mind, and it was at that moment that I took on the role of a history and heritage facilitator, and that writing a book became the obvious thing to do.
PT:
Sempre que possível, em 2008, eu percorria os estaleiros do litoral oeste da França. Foi numa dessas ocasiões que encontrei um barco tipo “ bermudian sloop” da classe 3 da RORC (Royal Ocean Racing Club), no formato “rabo de peixe”, criado por Cornu em 1948. Esse lindo veleiro poderia ter desaparecido. Mas não! Numa daquelas loucuras das quais nunca nos arrependemos, eu decidi agir. Logo após tê-lo comprado, enquanto eu aguardava o começo das primeiras reformas, comecei a pesquisar a história desse veleiro e de suas tripulações. Descobri assim um passado prestigioso e uma história relacionada ao ícone da vela francesa. Foi então que interveio a classificação como monumento histórico e nesse momento vesti-me de contador de histórias e de transmissor de patrimônio: a escrita de um livro tornara-se assim um caminho evidente a ser tomado.