Numéro 258, automne 2016 La traduction omniprésente mais transparente. De la traduction en sciences humaines et sociales Sous la direction de Pier-Pascale Boulanger et René Lemieux
Sommaire (27 articles)
Éditorial
Formes de vie / politique du présent
Afterpop
Arts visuels
Entretien
Essai
Philosophie
Roman
Théâtre
Portfolio
Dossier : La traduction omniprésente mais transparente. De la traduction en sciences humaines et sociales
-
Présentation
-
Babel heureuse. Pour lire la traduction d’Arno Renken
-
Sourcier ou cibliste. Les profondeurs de la traduction de Jean-René Ladmiral
-
Translation changes everything : theory and practice de Lawrence Venuti
-
Zones de traduction. Pour une nouvelle littérature comparée d’Emily Apter
-
Les lieux de la culture. Une théorie postcoloniale d’Homi Bhabha
-
Traversée du parking transatlantique des idées. Entretien avec François Cusset
-
Traduire la littérature et les sciences humaines. Conditions et obstacles de Gisèle Sapiro
-
Essais d’histoire de la traduction. Avatars de Janus de Lieven D’hulst