Résumés
Resumo
Este trabalho é um estudo descritivo do tipo relato de experiências realizadas pelos acadêmicos/pesquisadores/professores indígenas no Ensino das Línguas indígenas na Universidade de Brasília através da disciplina “Línguas indígenas e suas Diversidade”, ofertada pelo Programa Permanente de Extensão UnB Idiomas. O objetivo é mostrar caminhos, desafios, avanços e perspectivas dessa experiência que se iniciou em 2018 na UnB. A partir dos relatos das ações, identificamos que os caminhos são árduos, que não há avanço e que há muitas limitações e desafios na discussão e ensino das línguas indígenas na Universidade de Brasília-UnB.
Palavras chaves:
- Política linguística,
- Línguas indígenas,
- Ensino de línguas indígenas,
- Povos indígenas
Résumé
Ce travail est une étude descriptive, un rapport d’expérience, menée par des universitaires/chercheurs/enseignants indigènes dans l’enseignement des langues indigènes à l’Université de Brasilia, dans le cadre de la discipline « Langues indigènes et leur diversité » offerte par le Programa Permanente de Extensão UnB Idiomas (« Programme permanent d’extension UnB Langues »). Il a pour objectif de mettre en évidence quelques chemins, défis, avancées et perspectives de cette expérience, débutée en 2018 à l’UnB. D’après les rapports des interventions, nous constatons que les chemins sont ardus, qu’il n’y a pas d’avancée, que les limitations et les défis sont nombreux dans la discussion et l’enseignement des langues indigènes à l’Université de Brasilia-UnB.
Mots-clés :
- Politique linguistique,
- Langues indigènes,
- Enseignement des langues indigènes,
- Peuples indigènes
Abstract
This paper is a descriptive study, it reports a type of experiment carried out by academics/researchers/Indigenous teachers in the teaching of indigenous languages at the Universidade de Brasília—UnB, through the discipline “Indigenous Languages and their Diversity” offered by the Programa Permanente de Extensão UnB Idiomas (permanent program of extension UnB-Idiomas). The goal is to show paths, challenges, advances and perspectives of this experience that began in 2018 at UnB. From the reports of the actions we identified that the paths are arduous, there is no progress and there are many limitations and challenges in the discussion and teaching of indigenous languages at UnB.
Keywords:
- Linguistic politics,
- Indigenous languages,
- Teaching indigenous languages,
- Indigenous peoples
Bembeusara kwairantu
Kuwá muraki uri umbeú asui umukamé mayeta, uyumbuesara itá, taminhã taiku tambuerama tanheenga iké Universidade Brasilia upé. Kwá murakí mirĩ urikú panheẽ rupi 45h/a. Iké yasú yambeú maita uyupiru 2018, maita iwasusá, asui manungara puranga e maíta kurí usuarã sendé kiti. Kwá muraki umukamé ke maku ta nheenga itá iké Universidade Brasilia upé, té kuíri ti xinga puranga marandua ta reséwara, yansé ti ta upatari ré tambué maku ta nheenga iké Universidade de Brasilia upé.
Mareséyapurungitawaá:
- Maku tanheenga,
- Yambué Universidade upé,
- Iwasú xinga
Parties annexes
Bibliografia
- Albó, Xavier. 1988. «El futuro de los idiomas oprimidos». Em Politica linguística na America Latina, editado por Eni Puccinelli Orlandi. Campinas, SP.
- Amaral, Wagner Roberto do. 2010. «As trajetórias dos estudantes indígenas nas universidades estaduais do Paraná : sujeitos e pertencimentos». Tese de doutoramento, Curitiba: Universidade Federal do Paraná - UFPR. https://acervodigital.ufpr.br/handle/1884/23999.
- «Avaliação resumida dos alunos e alunas». 2019.
- Bonin, Iara Tatiana. 2008. «Educação escolar indígena e docência: princípios e normas na legislação em vigor». Em Povos Indígenas & Educação., editado por Maria Aparecida Bergamaschi, 95–107. Porto Alegre: Mediação.
- Brasil. 1996. «Lei 9.394». http://www.planalto.gov.br/ccivil_03/leis/l9394.htm.
- Brasil. 2012. «Lei 12.711». http://www.planalto.gov.br/ccivil_03/_ato2011-2014/2012/lei/l12711.htm.
- Conselho Nacional de Educação (CNE). 2012. «Parecer CNE/CEB nº 6/2012».
- Freire, José Ribamar Bessa. 2004. Rio Babel. Histórias das Línguas na Amazônia. 2ª edição. Rio de Janeiro: EdUERJ.
- Fundação Nacional do Índio (FUNAI), e Fundação Universidade de Brasília (FUB). 2004. «Convênio de Cooperação Técnica/CCT - 001/2004 FUB/FUNAI».
- Instituto Nacional de Estudos e Pesquisas Educacionais Anísio Teixeira (INEP). 2017. «Resumo Técnico – Censo da Educação Superior 2014». Brasília. https://www.gov.br/inep/pt-br/centrais-de-conteudo/acervo-linha-editorial/publicacoes-institucionais/estatisticas-e-indicadores-educacionais/resumo-tecnico-2013-censo-da-educacao-superior-2014.
- Luciano, Gersem José dos Santos, e J. C de Oliveira. 2010. «Esboço de um perfil do estudante indígena no ensino superior no Brasil.» Em Olhares Indígenas Contemporâneos., CINEP, 204–59. Brasília.
- Martins Melgueiro, Edilson. 2018. «Relatório Final UnB Idiomas». Brasília: UnB Idiomas.
- Nogueira, Baptista Caetano d’Almeida. 1876. Apontamentos sobre o Abañeeñga : tambem chamado Guarani ou Tupi, ou lingua geral dos Brasis. http://archive.org/details/apontamentossobr00nogu.
- Paladino, Mariana. 2013. «Um mapeamento das ações afirmativas voltadas aos povos indígenas no ensino superior». Em Estudantes indígenas no ensino superior: uma abordagem a partir da experiência na UFRGS, editado por Maria Aparecida Bergamaschi, Edilson Nabarro, e Andréa Benites. Porto Alegre: Editora da UFRGS.
- Reis, Artur César Ferreira. 1961. «“A língua portuguesa e a sua imposição na Amazônia». Revista de Portugal - Língua Portuguesa, n. 23:491–500.
- Renault, Cláudia Regina Nunes dos Santos. 2019. «Educação superior indígena na UnB: perfil, trajetória, expectativas e desafios dos estudantes». Dissertação, Brasília: Universidade Católica de Brasília. https://bdtd.ucb.br:8443/jspui/handle/tede/2553.
- Rodrigues, Aryon Dall’Igna. 2002. Línguas brasileiras: para o conhecimento das línguas indígenas. São Paulo: Edições Loyola.