Résumés
Résumé
Cet article présente des lignes directrices qui guident la formation des futurs professionnelles et professionnels des services sociaux et de santé dans le but d’inclure l’apprentissage du concept d’offre active de services dans les programmes universitaires et collégiaux de formation. Ce concept de soins et de services permet de mieux répondre aux besoins des communautés francophones en situation minoritaire. Fondées sur une recension d’écrits et les résultats d’un sondage réalisé auprès du corps professoral des programmes francophones de santé et de service social au Canada, ces lignes directrices identifient les appuis nécessaires au niveau de l’institution, des facultés, des programmes d’études et du corps professoral pour cette intégration du concept d’offre active de services sociaux et de santé en français dans les programmes de formation.
Mots-clés :
- Formation,
- service social et santé,
- offre active de services,
- lignes directrices
Abstract
This article presents university and college training guidelines for the inclusion of the concept of the Active Offer of services in the training of future social service and health care professionals. This concept of care and services enables a better response to the needs of Francophones in a minority situation. Based on a literature review and the results of a survey of Canadian francophone social service and health care faculty, these guidelines identify the necessary institutional, Faculty, program supports and faculty for the integration of the concept of the active offer of French services in social service and health care training programs.
Parties annexes
Bibliographie
- AMERICAN ACADEMY OF NURSING (2010). Standards of practice for culturally competent nursing care: Executive summary, [résumé], Expert Panel on Global Nursing & Health, 35 p.
- AMERICAN ASSOCIATION OF COLLEGES OF NURSING (2008). Cultural competency in baccalaureate nursing education, Washington, D.C., 12 p.
- Office of Minority Health (2001). National standards for culturally and linguistically appropriate services in health care, [rapport de recherche], Washington, D.C, US Department of Health and Human Services.
- Association of American Medical Colleges (2005). Cultural competence education for medical students, Washington, D.C, 17 p.
- AMERSON, Roxanne (2010). « The impact of service-learning on cultural competence ». Nursing Education Perspectives, Vol. 31, No 1, p. 18-22.
- Aucoin, Léonard (2008). Compétences linguistiques et culturelles des organisations de santé : Analyse critique de la littérature, [rapport de recherche], Ottawa, Ontario, Société santé en français, 34 p.
- Axtell, Sara A., Melissa A. Avery et Bonnie Westra(2010). « Incorporating cultural competence content into graduate nursing curricula through community-university collaboration », Journal of Transcultural Nursing, Vol. 21, No 2, p. 183-191.
- Benoît, Josée, et collab. (accepté). « Les approches pédagogiques et les contenus de formation dans les programmes de santé et de service social en milieu minoritaire francophone au Canada », Minorités linguistiques et sociétés.
- Beaulieu, Marielle (2010). Formation linguistique, adaptation culturelle et services de santé en français, [sommaire de recherche], Ottawa, Ontario, Consortium national de formation en santé, Société santé en français.
- Bednarz, Hedi, Stephanie Schim et Ardith Doorenbos (2010). « Cultural diversity in nursing education: Perils, pitfalls, and pearls », Journal of Nursing Education, Vol. 49, No 5, p. 253-260.
- Betancourt, Joseph R., et Alexander R. Green (2010). « Commentary: Linking cultural competence training to improved health outcomes: Perspectives from the field », Academic Medicine, Vol. 85, No 4, p. 583-585.
- Boileau, François (2009). L’importance de l’offre active de services en français en santé. « Le journal électronique francophone de CAMH Nord-Ontario », Vol. 1, No 4, réf. du 24 octobre 2011 http://www.camh.net/About_CAMH/Ontario_Regional_Services/Northern_Area/Info%20Franco%20mai%2009.pdf
- Bouchard, Pier, et Sylvain Vézina (2009). L’outillage des étudiants et des nouveaux professionnels : un levier essentiel à l’amélioration des services de santé en français, [rapport de recherche], Ottawa, Ontario, Consortium national de formation en santé, 63 p.
- Bouchard, Louise, et collab. (2012). La santé des francophones de l’Ontario : Un portrait régional tiré des Enquêtes sur la santé dans les collectivités canadiennes (ESCC), [rapport de recherche], Ottawa, Ontario, RRASFO, 75 p.
- BOWEN, Sarah B. (2001). Barrières linguistiques dans l’accès aux soins de santé, [rapport de recherche], Ottawa, Ontario, Santé Canada, 141 p.
- Butler, Paris D., et collab. (2011). « Integrating cultural competency and humility training into clinical clerkships: Surgery as a model », Journal of surgical education, Vol. 68, No 3, p. 222-230.
- Carter-Pokras, Olivia, et collab. (2010). « Surmounting the unique challenges in health disparities education: a multi-institution qualitative study », Journal of General Internal Medicine, Vol. 25, No suppl 2, p. s108-s114.
- Campinha-Bacote, Josepha (2010). « A culturally conscious model of mentoring », Nurse Educator, Vol. 35, No 3, p. 130-135.
- Comité consultatif des communautés francophones en situation minoritaire (2007). Pour un nouveau leadership en matière d‘amélioration des services de santé en français : Rapport au ministre fédéral de la santé, [rapport de recherche], Ottawa, Ontario, Santé Canada.
- Commissariat aux services en français (2008). Rapport annuel 2007-2008, [rapport de recherche], Toronto, Ontario, Gouvernement de l’Ontario.
- Consortium national de formation en santé (2012). Cadre de référence pour la formation à l’offre active des services de santé en français, Ottawa, Ontario, Consortium national de formation en santé, 25 p.
- Corbeil, Jean-Pierre, et Sylvie Lafrenière (2010). Portrait des minorités de langue officielle au canada : les francophones de l‘Ontario, Ottawa, Ontario, Statistique Canada.
- Corbeil, Jean-Pierre, Claude Grenier et Sylvie Lafrenière (2007). Les minorités prennent la parole : résultats de l’Enquête sur la vitalité des minorités de langue officielle – 2006, Ottawa, Ontario, Statistique Canada, Division de la démographie.
- Corbeil, Jean-Pierre, et Sylvie Lafrenière, (2010). Portrait des minorités de langue officielle au Canada : les francophones de l‘Ontario, [document analytique], Ottawa, Ontario, Statistique Canada.
- Coutu-Wakulczyk, Ginette (2003). « Pour des soins culturellement compétents : le modèle transculturel de Purnell », Recherche en soins infirmiers, Vol.72, p. 34-47.
- Crenshaw, Katie, et collab. (2011). « What should we include in a cultural competence curriculum? An emerging formative evaluation process to foster curriculum development », Academic Medicine, Vol. 86, No 3, p. 333-341.
- Desabrais, Tina. (2010). L’influence de l’insécurité linguistique sur le parcours doctoral d’une jeune femme acadienne : une expérience teintée de la double minorisation. Reflets, revue d’intervention Vol. 16, No 2, p. 57-89.
- Drolet, Marie, et collab. (2014). « Health services for linguistic minorities in a bilingual setting: Challenges for bilingual professionals », Qualitative Health Research, Vol. 24, No 3, p. 295-305. doi: 10.1177/1049732314523503
- Forgues, Éric, Boniface Bahi et Jacques Michaud (2011). L’offre de services de santé en français en contexte francophone minoritaire, [rapport de recherche], Moncton, Nouveau-Brunswick, Institut canadien de recherche sur les minorités linguistiques (ICRML), 182 p.
- GUITARD, Paulette, et collab. (2013). Recension exhaustive des écrits 2010 – 2012 : Approches pédagogiques et contenus de formation significatifs pour faciliter la préparation des futurs professionnels de la santé et des services sociaux à oeuvrer en contexte francophone minoritaire, (Rapport de revue scientifique, texte technique).
- Gustafson, Diana L., et Sylvia REITMANOVA (2010). « How are we ‘doing’ cultural diversity? A look across English Canadian undergraduate medical school programmes », Medical Teacher, Vol. 32, No 10, p. 816-823. doi:10.3109/01421590903394595
- HSIEH, Hsiu-Fang, et Sarah H. SHANNON (2005). « Three approaches to qualitative content analysis » Qualitative health Research, Vol.15, No 9, p.1277-1288. doi: 10.1177/1049732305276687
- IRVINE, Fiona E., et collab. (2006). « Communicative sensitivity in the bilingual healthcare setting: A qualitative study of language awareness », Journal of Advanced Nursing, Vol. 53, No 4, p. 422-434.
- Kamaka, Martina L. (2010). « Designing a cultural competency curriculum: asking the stakeholders », Hawaii Medical Journal, Vol. 69, No 6 suppl 3, p. 31-34.
- Kaul, Paritosh, et Gretchen Guiton (2010). « Responding to the challenges of teaching cultural competency », Medical Education, Vol. 44, No 5, p. 506.
- Landry, Rodrigue, Réal Allard et Kenneth Deveau (2008). « Un modèle macroscopique du développement psycholangagier en contexte intergroupe minoritaire », Diversité urbaine, numéro hors série, p. 45-68.
- Landry, Réal, Rodrigue Allard et Kenneth Deveau (2010). École et autonomie culturelle : Enquête pancanadienne en milieu scolaire francophone minoritaire, [rapport de recherche], Ottawa, Ontario, Patrimoine canadien, Institut canadien de recherche sur les minorités linguistiques, 137 p.
- Larson, Kim L., Melissa Ott et Jane M. Miles (2010). « International cultural immersion: En vivo reflections in cultural competence », Journal of Cultural Diversity, Vol. 17, No 2, p. 44-50.
- Lujan, Josefina, et Rebecca Vasquez (2010). « A case study of the scaffolding clinical practicum model: Is it culturally competent for Hispanic nursing students? » Journal of Nursing Education, Vol. 49, No 7, p. 394-397. doi: 10.3928/01484834-20100224-05
- Santé Canada (2001). Certaines circonstances : Équité et sensibilisation du système de soins de santé quant aux besoins des populations minoritaires et marginalisées, ref. du 11 janvier 2013, http://www.hc-sc.gc.ca/hcssss/pubs/acces/2001-certain-equit-acces/part4-doc1_f.html.
- Sasnett, Bonita, Patricia D. Royal et Thomas Ross (2010). « Introduction of a cultural training experience into interdisciplinary health science education program », Journal of Allied Health, Vol. 39, No 2, p. 55E-60E.
- SAVARD, Jacinthe, et collab. (2014). « Évaluation métrologique d’une mesure de l’offre active de services sociaux et de santé en français en contexte minoritaire », Reflets, revue d’intervention sociale et communautaire, Vol.20, No.2.
- SAVARD, Sébastien., et collab. (accepté). « Les professionnels de la santé et de services sociaux intervenant auprès des francophones minoritaires : l’enjeu du capital social », Francophonies d’Amérique.
- SENEQUE, Marie E. (2010). A critical study of cultural competence in nursing curricula, [thèse de doctorat en éducation non publié], Minneapolis, Minnesota, États-Unis, Walden University.
- SUMPTER, Danica F., et J. Margo CARTHON (2011). « Lost in translation: Student perceptions of cultural competence in undergraduate and graduate nursing curricula », Journal of Professional Nursing, Vol. 27, No 1, p. 43-49.
- TUCK, Inez, Martha W. MOON et Paula N. ALLOCCA (2010). « An integrative approach to cultural competence education for advanced practice nurses », Journal of Transcultural Nursing, Vol. 21, No 4, p. 402-409.
- VANTYLE, W. Kent, et collab. (2011). « A Spanish language and culture initiative for a doctor of pharmacy curriculum », American Journal of Pharmaceutical Education, Vol. 75, No 1, Article 4, p. 1-8.
- VYAS, Deepti, et Frank J. CALIGIURI (2010). « Reinforcing cultural competency concepts during introductory pharmacy practice experiences », American Journal of Pharmaceutical Education, Vol. 74, No 7, p. 129.