Résumés
Résumé
Cet article expose les résultats d’une recherche descriptive et exploratoire dans le cadre de laquelle nous avons documenté les pratiques déclarées d’enseignement grammatical plurilingues d’enseignants du Québec et de l’Ontario (n = 23). Plus particulièrement, à partir de données issues d’entretiens individuels virtuels, nous mettons ici l’accent sur les moments où nos participants ont déclaré se servir du métalangage et des manipulations syntaxiques dans plusieurs langues. Les résultats montrent qu’un nombre restreint de participants fait usage de ces outils en mobilisant plus d’une langue. Ils nous permettent néanmoins de présenter les langues qui sont mises en perspective avec le français quand le métalangage et les manipulations syntaxiques sont employés dans plusieurs langues, les notions grammaticales qui sont enseignées à ces moments et les activités dans lesquelles s’insère l’utilisation du métalangage et des manipulations syntaxiques dans une optique plurilingue. De ce fait, nous mettons en avant certaines pratiques novatrices qui, d’une part, peuvent nourrir la formation initiale et continue des enseignants et, de l’autre, offrir des pistes pour la recherche future.
Mots-clés :
- grammaire,
- plurilinguisme,
- métalangage,
- manipulations syntaxiques,
- enseignement
Abstract
This article presents the results of a descriptive and exploratory study in which we documented the reported practices of plurilingual grammar teaching among teachers in Quebec and Ontario (n = 23). Specifically, using data from virtual one-on-one interviews, we focus here on the times when our participants reported using metalanguage and syntactic manipulations in multiple languages. Results show that a small number of participants use these tools by mobilizing more than one language. Nevertheless, they allow us to present the languages that are put into perspective with French when metalanguage and syntactic manipulations are used in several languages, the grammatical notions that are taught at these moments, and the activities in which the use of metalanguage and syntactic manipulations is done in a plurilingual perspective. By so doing, we highlight some innovative practices that, on the one hand, can support initial and in-service teacher training and, on the other, offer avenues for future research.
Keywords:
- grammar,
- plurilingualism,
- metalanguage,
- syntactic manipulations,
- teaching
Parties annexes
Bibliographie
- Armand, F. (2021). L’enseignement du français en contexte de diversité linguistique au Québec : idéologies linguistiques et exemples de pratique en salle de classe. Dans M. Potvin, M.-O. Magnan, J. Larochelle-Audet et J.-L. Ratel (dir.), La diversité ethnoculturelle, religieuse et linguistique en éducation. Théorie et pratique (p. 220-233) (2e éd.). Fides Éducation.
- Auger, N. et Le Pichon-Vorstman, E. (2021). Défis et richesses des classes multilingues. Construire des ponts entre les cultures. ESF Sciences humaines.
- Basturkmen, H., Loewen, S. et Ellis, R. (2002). Metalanguage and focus on form in the communicative classroom. Language Awareness, 11(1), 1-13. https://doi.org/10.1080/09658410208667042
- Boivin, M.-C. (2014). Quand les élèves « font de la grammaire » en classe : analyse d’interventions métalinguistiques d’élèves du secondaire. Repères, 49, 131-145. https://doi.org/10.4000/reperes.717
- Boivin, M.-C. et Pinsonneault, R. (2020). La grammaire moderne. Description grammaticale du français (2e éd.). Chenelière Éducation.
- Chartrand, S.-G. (2013). Les manipulations syntaxiques : de précieux outils pour comprendre le fonctionnement de la langue et corriger un texte (2e éd.). Chenelière.
- De Pietro, J.-F. (2003). La diversité au fondement des activités réflexives. Repères, 28, 161-185.
- De Pietro, J.-F. (2006). Entre grammaire utile et ouverture à la diversité des langues, quelles perspectives pour des activités métalangagières à l’école ? Langage et pratiques, 38, 7-23.
- Desgagné, S. (2005). Récits exemplaires de pratique enseignante. Analyse typologique. Presses de l’Université du Québec.
- Fisher, C. et Nadeau, M. (2014). Usage du métalangage et des manipulations syntaxiques au cours de dictées innovantes dans des classes du primaire. Repères, 49, 169-191. https://doi.org/10.4000/reperes.742
- Hu, G. (2010). Revisiting the role of metalanguage in L2 teaching and learning. English Australia Journal, 26(1), 61-70. https://repository.nie.edu.sg/bitstream/10497/16146/1/EAJ-26-1-61.pdf
- Larouche, L. (2018). Pratiques déclarées d’enseignants de l’intermédiaire en contexte minoritaire, plurilingue et pluriethnique relativement à l’enseignement de la grammaire [mémoire de maitrise inédit]. Université d’Ottawa, Ontario, Canada.
- Lemay, R. (2019). L’utilisation du métalangage par de futurs enseignants de français au secondaire lors d’un test de connaissance, lors de leur enseignement et lors d’une entrevue [mémoire de maitrise inédit]. Université du Québec à Montréal, Québec, Canada.
- Lord, M.-A. (2012). L’enseignement grammatical au secondaire québécois : pratiques et représentations d’enseignants de français [thèse de doctorat inédite]. Université Laval, Québec, Canada.
- Maynard, C., Armand, F. et Brissaud, C. (2020). Un dispositif plurilingue d’enseignement de l’orthographe grammaticale française pour favoriser les apprentissages d’élèves bi/plurilingues au secondaire. Revue canadienne des langues vivantes, 76(4), 335-355. https://doi.org/10.3138/cmlr-2020-0063
- Nadeau, M. et Fisher, C. (2006). La grammaire nouvelle. La comprendre et l’enseigner. Gaëtan Morin.
- Paillé, P. et Mucchielli, A. (2021). L’analyse qualitative en sciences humaines et sociales (5e éd.). Armand Colin.
- Schleppegrell, M. J. (2013). The role of metalanguage in supporting academic language development. Language Learning, 63(1), 153-170. https://doi.org/10.1111/j.1467-9922.2012.00742.x
- Simard, D. et Jean, G. (2011). An exploration of L2 teachers’ use of pedagogical interventions devised to draw L2 learners’ attention to form. Language Learning, 61(3), 759-785. https://doi.org/10.1111/j.1467-9922.2011.00656.x
- Statistique Canada (2017). Population immigrante selon certains lieux de naissance, la catégorie d’admission et la période d’immigration, Canada, provinces et territoires, régions métropolitaines de recensement et régions à l’extérieur des régions métropolitaines de recensement. Recensement de 2016.https://www12.statcan.gc.ca/census-recensement/2016/dp-pd/dv-vd/imm/index-fra.cfm
- Swain, M. et Watanabe, Y. (2013). Languaging: Collaborative dialogue as a source of second language learning. Dans C. A. Chapelle (dir.), The Encyclopedia of Applied Linguistics (p. 3218-3225). Wiley-Blackwell.
- Thibeault, J. et Quevillon Lacasse, C. (2019). Trois modalités de réseaux littéraires pour enseigner la grammaire en contexte plurilingue. Les Cahiers de l’Institut des langues officielles et du bilinguisme (ILOB), 10, 291-310. https://doi.org/10.18192/olbiwp.v10i0.3393