Abstracts
Résumé
Dans un contexte d’infériorisation ethno-sociolinguistique, les Cadjins francophones de Louisiane ont entrepris depuis les années 1970 des actions de revitalisation linguistique et culturelle pour lutter contre l’américanisation de la communauté et l’étiolement du parler vernaculaire. Une action glottopolitique majeure porte sur la détermination du nom du peuple porteur de significations historiques et ethno-symboliques. Plusieurs ethnonymes en concurrence circulent, dont les représentations associées mettent en évidence pour chaque désignant une dimension particulière du fait franco-louisianais et, ainsi, privilégient une certaine conception de l’identité communautaire. L’auteur examine la fluctuation de ce paradigme désignationnel, les enjeux ethnonymiques, le processus de redénomination imposé par les militants, l’évolution du nom ethnique depuis l’origine acadienne et l’identité émergente interculturelle et translinguistique d’une nouvelle génération de Cadjins anglophones.
Abstract
In a context of ethno-sociolinguistic inferiority, French-speaking Louisiana Cadjins have undertaken revitalizing linguistic and cultural actions in the hope of fighting against the Americanization of the community and the decline of the vernacular language since the 1970s. A major glottopolitical action concerns assigning to this group of people a name bearing historical and ethno-symbolic significance. Several competing ethnonyms have emerged, each emphasizing a dimension particular to Franco-Louisiana and therefor favoring a certain conception of the community’s identity. This paper examines this fluctuating paradigm, the ethononymic issues, the renaming process imposed by militants, the evolution of the ethnic term since the Acadian origins, and the emerging cross-cultural and translinguistic identities of the new generation of English-speaking Cadjins.
Download the article in PDF to read it.
Download
Appendices
Note biographique
Marc Gonzalez, docteur en sciences du langage, est professeur au Département des sciences du langage à l’Institut des technosciences de l’information et de la communication de l’Université Paul-Valéry, Montpellier (France). Il est responsable de la thématique « Anthropologie des pratiques langagières », constitutive de la composante « Sociolinguistique et anthropologie politique du langage » du laboratoire DIPRALANG, EA 739. Sa thèse de doctorat en ethnosociolinguistique et sémiologie littéraire, soutenue en décembre 2011, s’intitule Nominations ethnonymiques en Louisiane francophone : production d’identités et subjectivités poétiques. Ses travaux récents portent sur les attitudes linguistiques de locuteurs français d’origine arabophone à l’égard de la langue arabe, de la religion et des incidences sur les processus de communalisation.
Bibliographie
- Ancelet, Barry Jean, et al. (1980). Cris sur le bayou :naissance d’une poésie acadienne en Louisiane, Montréal, Éditions Intermède.
- Ancelet, Barry Jean (1982). « Introduction », dans Richard Guidry, C’est p’us pareil, Lafayette, Center for Louisiana Studies, University of Southwestern Louisiana.
- Arrivé, Michel, Françoise Gadet et Michel Galmiche (1986). La grammaire d’aujourd’hui : guide alphabétique de linguistique française, Paris, Flammarion.
- Auroux, Sylvain (1996). La philosophie du langage, Paris, Presses universitaires de France.
- Barthes, Roland ([1972] 2002). « Proust et les noms » [To Honour Roman Jakobson, 1967], Oeuvres complètes : livres, textes, entretiens, t. IV : 1972-1976, édité par Éric Marty, Paris, Seuil.
- Barthes, Roland (1982). L’obvie et l’obtus : essais critiques III, Paris, Seuil.
- Canut, Cécile (2012). « Transversalités langagières : quelques notes pour une anthropologie des pratiques langagières », dans Martine Dreyfus et Jean-Marie Prieur (dir.), Hétérogénéité et variation : perspectives sociolinguistiques, didactiques et anthropologiques, Paris, Michel Houdiard éditeur, p. 87-95.
- Constitution of the State of Louisiana (1921). Baton Rouge, Louisiana, Ramires-Jones Priting Company.
- Creagh, Ronald (1988). Nos cousins d’Amérique : histoire des Français aux États-Unis, Paris, Payot.
- Freud, Sigmund ([1921] 1985). « Psychologie des foules et analyse du moi », Essais de psychanalyse, Paris, Petite Bibliothèque Payot.
- Gauvin, Karine (2004). « Analyse discursive de l’identité acadienne à l’aube du congrès mondial acadien », dans Denise Deshaies et Diane Vincent (dir.), Discours et constructions identitaires, Québec, Les Presses de l’Université Laval.
- Gonzalez, Marc (2010). « Comment nommer les “Cajuns” ? Re-dénomination ethnonymique, production de sens et d’identité en Louisiane francophone », Congrès mondial de linguistique française (CMLF), La Nouvelle-Orléans, [En ligne], [http://www.linguistiquefrancaise.org/articles/cmlf/pdf/2010/01/cmlf2010_000234.pdf].
- Gonzalez, Marc (2011). Nominations ethnonymiques en Louisiane francophone : production d’identités et subjectivités poétiques, thèse de doctorat en sciences du langage, Montpellier, Université Paul-Valéry, [En ligne], [http://www.theses.fr/2011MON30094].
- Griolet, Patrick (1986). Mots de Louisiane : étude lexicale d’une francophonie, Göteborg, Acta Universitatis Gothoburgensis ; Paris, L’Harmattan Diffusion.
- Guidry, Richard (1982). C’est p’us pareil, Lafayette, Center for Louisiana Studies, University of Southwestern Louisiana.
- Henry, Jacques (1991). « Pour une écriture du français louisianais », dans Jeanne Ogee (dir.), En lutte pour l’avenir du français :actes de la xive Biennale de la langue française, Lafayette, [En ligne], [http://www.dutae.univ-artois.fr/biennale/biennale1991/05/051/3-I.html] (15 novembre 2014).
- Henry, Jacques (1998). « From “Acadian” to “Cajun” to “Cadien” : Ethnic Labelization and Construction of Identity », Journal of American Ethnic History, vol. 17, n° 4 (été), p. 29-62.
- Jambon, Kirby (2006). L’École Gombo : poésies, Shreveport, Les Cahiers du Tintamarre.
- Lacan, Jacques (1970). « Radiophonie », Scilicet, n° 2-3, Paris, Seuil, p. 55-99.
- Le Menestrel, Sara (1999). La voie des Cadiens : tourisme et identité en Louisiane, Paris, Belin.
- Morsly, Dalila (1993). « La production d’identité dans la parole », dans Paul Siblot et Françoise Madray-Lesigne (dir.), Langage et praxis, Montpellier, Presses de l’Université Paul-Valéry, Montpellier III, p. 192-201.
- Papen, Robert A., et Keven J. Rottet (1996). « Le français cadjin du bassin Lafourche : sa situation sociolinguistique et son système pronominal », dans Lise Dubois et Annette Boudreau (dir.), Les Acadiens et leur(s) langue(s) : quand le français est minoritaire, 2e éd. revue et corrigée, Moncton, Éditions d’Acadie, p. 233-252.
- Reed, Revon (1976). Lâche pas la patate : portrait des Acadiens de la Louisiane, Montréal, Éditions Parti pris.
- Sériot, Patrick (1997). « Faut-il que les langues aient un nom ? Le cas du macédonien », dans Andrée Tabouret-Keller (dir.), Le nom des langues 1 : les enjeux de la nomination des langues, Louvain- la-Neuve, Peeters, p. 167-190.
- Tabouret-Keller, Andrée (1997). La maison du langage : questions de sociolinguistique et de psychologie du langage, Montpellier, Presses de l’Université Paul-Valéry, Montpellier III.
- Trépanier, Cécyle (1993). « La Louisiane française au seuil du xxie siècle : la commercialisation de la culture », dans Gérard Bouchard (dir.), La construction d’une culture : le Québec et l’Amérique française, avec la collaboration de Serge Courville, Sainte-Foy, Les Presses de l’Université Laval, p. 361-394.
- Valdman,Albert (dir.) (2010). Dictionnary of Louisiana French as spoken in Cajun, Creole, and American Indian communities, Jackson, University Press of Mississippi.
- Wijnands, Paul (1996). « Le lexique identitaire de l’acadianité dans les différentes régions de l’Acadie », dans Lise Dubois et Annette Boudreau (dir.), Les Acadiens et leur(s) langue(s) : quand le français est minoritaire, 2e éd. revue et corrigée, Moncton, Éditions d’Acadie, p. 157-173.