Analyses
Revue de littératures franco-canadiennes et québécoise

Volume 19, Number 2, 2025 Relationnalité langagière dans la création et la traduction de l’extrême contemporain Guest-edited by Dominique Hétu and Eftihia Mihelakis

Table of contents (6 articles)

Dossier – Relationnalité langagière dans la création et la traduction de l’extrême contemporain

  1. Relationnalité langagière dans la création et la traduction de l’extrême contemporain : présentation
  2. Traduire les archives au présent : retour sur la tâche de traduction
  3. écrire queer et dizygote
  4. France Daigle et la scénographie du chiac
  5. « j’allumions la mèche de nos langues » / « this book isn’t written in English » : les traductions postlingues de Georgette LeBlanc et de Dominique Bernier-Cormier
  6. Québécoises de deuxième génération : un dialogue sur la loi 101

License

Back issues of Analyses