Transcr(é)ation

Direction : Marie Pascal (Directrice)

À propos

Transcr(é)ation est une revue spécialisée consacrée à la transmédialité et aux dialogues texte – film, sans hiérarchisation de l’un sur l’autre. Ce terme est emprunté à la discipline de la traduction et permet de mettre en avant les bénéfices d'un dialogue entre les médiums.

Principales disciplines: cinéma, littérature (bande-dessinée, poésie, théâtre, roman, nouvelle), adaptation cinématographique, transmédialité

Coordonnées

Western Libraries
University of Western Ontario
London, Ontario, N6A 3K7
Canada

Contact Principal: Marie Pascal (King's University College)

transcreation.journal@gmail.com

Soutien technique: Kristin Hoffmann (Western University)

khoffma8@uwo.ca

Historique de la revue (4 numéros)

L’archivage pérenne des articles sur Érudit est assuré par Portico.

Politique éditoriale et éthique

Manuscrits :
Les articles soumis à la revue comptent entre 6,000 et 8,000 mots (incluant notes et bibliographie) et ils se conformeront au Protocole de rédaction de la revue. Ils devront être accompagnés d’un résumé (environ 250 mots) et d’une courte notice biobibliographique de son auteur.e (150 mots), chacun en anglais et en français. Ils seront soumis directement sur la plateforme.

Dossiers thématiques :
Nous invitons les collègues dont les intérêts de recherche traitent de l’adaptation cinématographique ou de l'intermédialité à envoyer une proposition de dossier thématique qui comportera un minimum de six articles, une introduction et deux relecteur.trice.s. Nous vous prions d’adresser vos propositions en un seul document word à l’adresse électronique de la revue (transcreation.journal@gmail.com).

Entretiens :
Nous acceptons aussi des entretiens inédits avec des réalisateur.trice.s, auteur.e.s et artistes en lien avec le sujet.

Processus d’évaluation :
Une version anonyme du manuscrit ou de la proposition de dossier sera évaluée en double-aveugle. Cette étape peut prendre jusqu’à 4 mois, à compter de la date de l’accusé de réception. Le manuscrit peut être accepté sans modification, avec modifications mineures, avec modifications majeures ou refusé. Un rapport d’évaluation sera transmis, dans tous les cas, à l’auteur.e du manuscrit qui, dans le cas d’une réponse favorable, aura 1 mois pour réviser son texte.

Licence de diffusion: Partage dans les Mêmes Conditions 4.0 International (CC BY-SA 4.0)

Plagiat :
Toute référence au travail d’autrui doit être clairement identifiée. La revue Transcr(é)ation condamne les plagiats de tous ordres, y compris l’auto-plagiat.


Instruction pour les auteurs

Les auteurs-es doivent s'assurer de la conformité de leur soumission avec l'ensemble des éléments suivants. Les soumissions non conformes pourraient être retournées aux auteurs-es.

  •  La soumission n'a pas déjà été publiée et n'est pas considérée actuellement par une autre revue. Si ce n'est pas le cas, fournir une explication dans le champ « Commentaires au,à la rédacteur-trice ».
  •  Le fichier de la soumission est dans un des formats de fichier suivants : OpenOffice, Microsoft Word, RTF ou WordPerfect.
  •  Le texte se conforme aux exigences stylistiques et bibliographiques décrites dans les Directives aux auteurs, qui se trouvent dans la section « À propos de la revue ».

Protocole de rédaction

Nous vous prions de mettre en forme les articles et dossiers que vous nous soumettez selon le protocole de la revue Transcr(é)ation récapitulé ci-dessous.

A) Règles générales

  1. Veuillez mettre votre document (.doc ou .docx) en Times, 12 points, justifié à gauche et à droite, à double interligne. Les notes apparaissent en bas de page (simple interligne, 10 points, justifiées) et l’article est suivi d’une bibliographie recensant tous les ouvrages cités et ceux auxquels vous faites référence au cours de l’article.
  2. Toute capture d’écran ou illustration pourra être intégrée, à partir du moment où elle est libre de droit. Cette démarche est faite par l’auteur.e dont l’article sera accepté avant d’en soumettre la version définitive à Transcr(é)ation.

B) Citations

  1. Recourir aux guillemets doubles (« ») pour les citations de moins de 3 lignes ; le recours aux guillemets simples (‘ ’) se réduit exclusivement à la mise entre guillemets au sein d’une citation déjà présentée entre guillemets doubles.
  2. Si la citation compte plus de trois lignes, elle sera reproduite sans guillemets, à la ligne et isolée par un retrait à gauche de 1,5cm.
  3. Toute intervention dans une citation est indiquée par des crochets [ ], qu’il s’agisse d’une coupure de mot, de passage, ou d’une précision que vous jugez utile.
  4. Prière de fournir en note les citations originales, si ces dernières ne sont pas dans la langue de l’article (dans le seul cas des citations en anglais ou en français). Ainsi, si un article est rédigé en anglais, les éventuelles citations de textes ou films publiés ou sortis en français doivent être mises en français dans une note. Veuillez, dans la note, faire suivre la référence bibliographique complète et ajouter quand pertinent : (notre traduction).

C) Références et notes de renvoi

  1. Le titre des œuvres (littéraires ou filmiques) doit apparaître en italiques (une majuscule seulement au seul premier mot pour les titres en français, des majuscules pour tous les substantifs pour les titres en anglais). Les titres d’articles ou de chapitres de livres apparaissent entre guillemets doubles.
  2. Lors de la première référence à un texte ou à un film, veuillez mettre le nom de son auteur.e ou réalisatrice, réalisateur ainsi que sa date de parution/sortie entre parenthèses.
  3. Lors de la première référence à un personnage de film, veuillez mettre le nom de l’acteur ou de l’actrice entre parenthèses. Nous vous prions d’être consistant.e vis-à-vis de la manière dont vous faites référence aux personnages.
  4. Les notes figurent en bas de page, l’appel de note suit le dernier mot auquel il se rapporte (ou la citation courte), avant les guillemets ou toute autre ponctuation. La première fois que vous citez un titre, nous vous prions d’inclure la référence bibliographique complète en note de bas de page.
  5. Quand un texte apparaît déjà, dans sa forme complète, en note, la prochaine référence à ce texte se trouvera entre parenthèses après la citation ou référence suivante, avec pour seules indications la date de publication et la page où se trouve la citation. Dans le cas où un auteur aurait publié deux ouvrages la même année, on répétera le titre à chaque occurrence.

D) Références bibliographiques

Veuillez noter que tous ces éléments ne sont pas nécessairement pertinents pour chaque texte que vous citez. Vous ferez apparaître la section « bibliographie » à la fin de votre article : elle devra archiver toutes les références présentes dans votre manuscrit.

  1. Dans le cas d’un livre, d’une thèse ou d’un mémoire :

Nom, Prénom, Titre [date de l’édition originale], lieu : éditeur, « collection », année.

Exemple : Gaudreault, André, Du Littéraire au filmique – Système du récit, Paris : Méridiens Klincksieck, 1988.

  1. Dans le cas d’un article de revue, d’un chapitre d’actes de colloque ou de livre :

Nom, Prénom, « Titre », Titre (dir. du dossier/volume), lieu : maison d’édition, vol., n°, mois ou saison et année, pp. x-y.

Exemple pour un chapitre d’actes de colloque : Ouellet, Josianne, « L’adaptation cinématographique québécoise depuis Séraphin. Un homme et son péché : résurgence d’un phénomène cyclique ou exploration de nouvelles voies ? », Littérature et cinéma au Québec (1995–2005) (dir. Carla Fratta ; Jean-François Plamondon), Bologna : Pendragon, 2008, pp. 93–111.

  1. Dans le cas d’un article publié sur un site électronique :

Nom, Prénom, « Titre », Titre du site, date de la mise en ligne, pp. , lien complet (date de votre dernière consultation).

Exemple pour un article publié sur un site électronique : Barrois, Quentin, « Programme esthétique liminaire et passage du mobile à l’immobile – Les génériques de la série animée Jojo’s Bizarre Adventure », Transcréation, vol. 2, n°1, mars 2023, pp. 1-23, https://ojs.lib.uwo.ca/index.php/transcreation/article/view/15552 (consulté le 15 mars 2023).

Comité de rédaction

Directrice : 

Marie Pascal (Université King's/Université Western)

Comité éditorial : 

John Drew (Université King's/Université Western)

Jeri English (Université de Toronto)

Christophe Gelly (Université Blaise Pascal Clermont-Ferrand)

Lison Jousten (Université de Liège)

Jessy Neau (Université Paul Valéry Montpellier 3)

Barry Nevin (Université technologique de Dublin)

Swann Paradis (Collègue Universitaire Glendon/Université York)

Brian Patton (Université King's/Université Western)

Illustrateur : WAKO