Résumés
Résumé
Cette note critique revisite le livre Les Langues autochtones du Québec. Un patrimoine en danger sous la direction de la sociolinguiste Lynn Drapeau paru en 2011. La diffusion des dernières données linguistiques du recensement fédéral mais aussi du phénomène dit de revitalisation des langues autochtones dans les communautés, des revendications politiques pour leur reconnaissance comme langues officielles et par là, de la protection et la promotion des langues autochtones, définissent le contexte de cette relecture, s’appuyant sur divers ouvrages à ce propos, confrontant tendances statistiques dominantes et mouvement culturel autochtone.
Mots-clés :
- langues autochtones,
- Québec,
- patrimoine en danger,
- sociolinguistes,
- recensements,
- assimilation,
- revitalisation,
- revendications politiques,
- mouvement culturel,
- arts autochtones
Abstract
This critical note revisits the book Les Langues autochtones du Québec. Un patrimoine en danger (The Native Languages of Quebec: A Heritage in danger), edited by the sociolinguist Lynn Drapeau and published in 2011. The dissemination of the latest linguistic data of the federal census and those on the phenomenon called revitalization of Indigenous languages in communities, the political claims for their recognition as official languages and, from there, the protection and promotion of Indigenous languages define the context of this article. It also draws on various books on this subject, juxtaposing dominant statistical trends with Indigenous cultural movement.
Keywords:
- Indigenous languages,
- Quebec,
- heritage at risk,
- sociolinguists,
- censuses,
- assimilation,
- revitalization,
- political claims,
- cultural movement,
- Indigenous arts
Parties annexes
Bibliographie
- Affaires autochtones et du Nord Canada, 2012 Rapport final de la Commission de vérité et réconciliation. [https://www.canada.ca/fr/services-autochtones-canada.html] [www.aadnc.qc.ca], consulté le 4 mai 2017.
- Alfred, Taiaiake, 2014 Paix, pouvoir et droiture. Un manifeste autochtone, 2e édition, Wendake, Éditions Hannenorak.
- Cornellier, Bruno, 2015 La chose indienne. Cinéma et politiques de la représentation autochtone au Québec et au Canada, Montréal, Nota Bene.
- Daschuk, James, 2015 La destruction des Indiens des Plaines, Québec, Presses de l’Université Laval.
- Delâge, Denys, 1991 Le pays renversé. Amérindiens et Européens en Amérique du Nord-Est, 1600-1664, Montréal, Boréal.
- Delâge, Denys et Jean-Philippe Warren, 2017 Le piège de la liberté. Les peuples autochtones dans l’engrenage des régimes coloniaux, Montréal, Boréal.
- Duhaime, Gérard, 1994 « Présentation », Recherches Sociographiques, XXXV, 3 : 359-371.
- Lainey, C. Jonathan et Louis-Jacques Dorais (dir.), 2013 Wendat et Wyandot d’hier et d’aujourd’hui. Wendat and Wyandot. Then and Now. Eonywa’ndiyonhratehkwih chia’ ekwäa’tatehkwih, Wendake, Les éditions Hannenorak.
- Maurais, Jacques (dir.), 1992 Les Langues autochtones du Québec, Québec, Conseil supérieur de la langue française.
- Montpetit, Caroline, 2017 « Kwe Kwe ! Les langues autochtones du Québec », Dossier, Le Devoir, Été 2017. [Ahskennon’nia iyes’s : la langue Wendat, Arakwa Sioui, le projet d’enseignement Yawenda dans la communauté; Tan Ktolomoisin : le malécite, Dave Jennis, homme de théâtre et Allen Tremblay; Pégwamusgsin : le mi’gmaq, Janine Metallic, docteure en études pédagogiques Université McGill, Listuguj; Tanni Kd’alanwzi : l’abénaquis, Monique Nolett-Ille et Philippe Charland, Odanak; Karonhianonha, la langue Mohawk Kahsennenhawe Sky-Deer; Waachive : les langues Cries : Kevin Brousseau, site web et blogue « Kepin »; Mikwetc, l’attikamek, Nicole Petiquay; Tshinashkumitin : l’innu-aimun, Virginie Michel, page Facebook Innu mashinaikannissa, 200 abonnés, Uashat-Malioténam; Tsheniskemeten : le naskapi, Allan et Christian Nabinacaboo, rappeurs; Andachinab : l’algonquin, David Kistabish, chef du conseil de bande de Pikogan].
- Simard, Jean-Jacques, 2003 La réduction. L’autochtone inventé et les amérindiens d’aujourd’hui, Québec, Septentrion.
- Sioui, Georges E., 1992 « 1992 – La découverte de l’américité », dans : Gerald McMaster et Lee-Ann Marin (dir.), Indigena. Perspectives autochtones contemporaines, Hull, Musée canadien des civilisations, p. 59-70.
- Sioui Durand, Guy, 2005 « Les langages “portagés”. Territorialités culturelles autochtones dans l’espace francophone du Kanata », dans : F. Trépanier (dir.), La diversité culturelle dans la francophonie canadienne, Ottawa, Patrimoine Canada, p. 31-47.
- Sioui Durand, Guy, 2016 « L’Onderha », Inter Art Actuel, 122 : 4-19.,
- Treuer, David, 2014 Indian Roads. Un voyage dans l’Amérique indienne, Paris, Albin Michel