Résumés
Résumé
Cet abécédaire aborde la collaboration comme une pratique permettant l’élaboration des discours anticoloniaux en circulation aujourd’hui. Nous étudions trois modes de collaboration : un recueil de correspondance entre écrivain·e·s autochtones et québécois·e·s, Aimititau ! Parlons-nous ! (2008), une anthologie de nouvelles inédites écrites par des auteur·rice·s autochtones, Amun (2016), et notre collaboration critique comme chercheuses colonisatrices blanches engagées dans la corésistance en études littéraires autochtones, une position que nous travaillons à définir dans ce qui suit. Nous théorisons la collaboration qui a mené à l’écriture de cet article comme une méthodologie de recherche, à travers la matérialité de notre pratique d’écriture à deux et de nos perspectives critiques qui se développent en relation aux textes théoriques et littéraires autochtones. Nous constatons que toute collaboration repose sur des relations, établies ou à faire. Nous cherchons à voir comment ces relations se situent dans le contexte où le colonialisme de peuplement se perpétue à travers différents rapports de force, exprimés dans la littérature et dans les interactions en recherche. Nous avançons aussi qu’on ne peut pas penser la collaboration sans aborder la positionnalité. Comment les personnes en relation se positionnent-elles face à l’héritage du colonialisme ? La positionnalité est une affirmation de la façon dont on s’inscrit dans notre contexte sociohistorique, dont on est marqué comme sujet par nos choix théoriques et politiques et dont on se place dans notre histoire personnelle. Nous proposons le concept de « positionnalité partagée » pour réfléchir à la prise de position qui se fait toujours en rapport à d’autres : notamment entre personnes autochtones, entre blanc·he·s et entre individus autochtones et non autochtones.
Mots-clés :
- Littératures autochtones,
- Positionnalité,
- Collaboration,
- Aimititau,
- Colonisateur.rice.·s,
- Amun
Parties annexes
Bibliographie
- Akiwenzie-Damm, Kateri. « Without Reservation : Erotica, Indigenous Style ». Journal of Canadian Studies / Revue d’Études canadiennes 35.3 (2000). 97-104.
- Arvin, Maile, Eve Tuck et Angie Morrill. « Decolonizing Feminism : Challenging Connections between Settler Colonialism and Heteropatriachy ». Feminist Formations 25.1 (2013). 8-34.
- Berg, Maggie et Barbara K. Seeber. The Slow Professor. Challenging the Culture of Speed in the Academy. Toronto : U of Toronto P, 2016.
- Coulthard, Glen et Leanne Simpson. « Grounded Normativity / Place-Based Solidarity ». American Quarterly 68.2 (2016). 249-255.
- Cousineau-Mollen, Maya. « Mitatamun (Regret) ». Jean. 133–154.
- De Leeuw, Sarah, Emilie Cameron et Margo Greenwood. « Participatory and Community-based Research, Indigenous Geographies, and the Spaces of Friendship : A Critical Engagement ». The Canadian Geographer 56.2 (2012). 180–194.
- Fontaine, Naomi. « Neka ». Jean. 77-86.
- Flowers, Rachel. « Refusal to Forgive : Indigenous Women’s Love and Rage ». Decolonization : Indigeneity, Education & Society 4.2 (2015). 32–49.
- Hargreaves, Allison et David Jefferess. « Always Beginning : Imagining Reconciliation Beyond Inclusion or Loss ». The Land We Are : Artists and Writers Unsettle the Politics of Reconciliation. Dir. Gabrielle l’Hirondelle Hill et Sophie McCall. Winnipeg : Arp, 2015. 200–210.
- Henzi, Sarah. « Stratégies de réappropriation dans les littératures des Premières nations ». Studies in Canadian Literature / Études en Littérature Canadienne 35.2 (2010). 76-94.
- Hunt, Sarah et Cindy Holmes. « Everyday Decolonization : Living a Decolonizing Queer Politics ». Journal of Lesbian Studies 19 (2015). 154-172.
- Indigenous Literary Studies Association (ILSA). « Governing Code ». http://www.indigenousliterarystudies.org/governing-code. Consulté le 26 juin 2020.
- Kapesh, An Antane. Eukuan nin matshi-manitu innushkueu / Je suis une maudite Sauvagesse. Tr. José Mailhot. Montréal : Mémoire d’encrier, 2019 [1976].
- Kovach, Margaret. Indigenous Methodologies. Characteristics, conversations, and contexts. Toronto : U of Toronto P, 2009.
- Jean, Michel. « Introduction ». Jean. 9–12.
- Jean, Michel, dir. Amun. Montréal : Stanké, 2016.
- Martin, Keavy. « The Hunting and Harvesting of Inuit Literature ». Reder et Morra. 458–471.
- Mathieu-Lessard, Jeanne. « Promouvoir les pratiques plurilingues et collaboratives chez les comparatistes émergent.e.s : A Colingual Intervention ». Canadian Review of Comparative Literature / Revue Canadienne de Littérature Comparée 46.3 (2019). 488-502.
- McCall, Sophie, Deanna Reder, David Gaertner et Gabrielle L’Hirondelle Hill, dir. « Centring Indigenous Intellectual Traditions: Introducing Read, Listen, Tell », Read, Listen, Tell : Indigenous Stories From Turtle Island. Waterloo : Wilfrid Laurier UP, 2017. 1–11.
- McKegney, Sam. « Beyond Continuance : Criticism of Indigenous Literatures in Canada ». The Oxford Handbook of Indigenous American Literature. Dir. James H. Cox et Daniel Heath Justice. New York : Oxford UP, 2014. 409–426.
- McKegney, Sam et Sarah Henzi. « Indigenous Literatures and the Arts of Community : Editors’ Afterword ». Canadian Literature 230.231 (2016). 238–247.
- Million, Dian. « Felt Theory : An Indigenous Feminist Approach to Affect and History ». Wicazo Sa Review 24.2 (2009). 53–76.
- Morali, Laure, dir. Aimititau ! Parlons-Nous ! Montréal : Mémoire d’encrier, 2008.
- Morali, Laure. « Mise en route ». Morali. 7-13.
- Morali, Laure et Jean-Charles Piétacho. « Transmettre, territoire, tente, traces, temps, thé ». Morali. 263-280.
- Pésémapéo Bordeleau, Virginia. L’amant du lac. Montréal : Mémoire d’encrier, 2013.
- Reder, Deanna. « Introduction : Position ». Reder et Morra. 7–17.
- Reder, Deanna et Linda M. Morra, dir. Learn, Teach, Challenge : Approaching Indigenous Literatures. Waterloo : Wilfred Laurier UP, 2016.
- Rifkin, Mark. « Settler Common Sense ». Settler Colonial Studies 3.3–4 (2013). 322–340.
- Saint-Onge André, Anne-Marie et Jean-Pierre Girard. « Histoires, hasards, homme (qu’elle aime), habitudes, humilité ». Morali. 95-119.
- Sium, Aman, Chandni Desai et Eric Ritskes. « Towards the ‘tangible unknown’ : Decolonization and the Indigenous future ». Decolonization : Indigeneity, Education & Society 1.1 (2012). i-xiii.
- Smith, Linda Tuhiwai. Decolonizing Methodologies : Research and Indigenous Peoples, 2e éd. Londres / Dunedin: Zed Books / Otago UP, 2012 [1999].
- St-Amand, Isabelle. « Discours critiques pour l’étude de la littérature autochtone dans l’espace francophone du Québec ». Studies in Canadian Literature / Études en Littérature Canadienne 35.2 (2010). 30-52.
- Swiftwolfe, Dakota et al. Trousse d’outils pour les alliées aux luttes autochtones. Montréal : Réseau pour la stratégie urbaine de la communauté autochtone à Montréal, 2019.
- Tuck, Eve et K. Wayne Yang. « Decolonization Is Not a Metaphor ». Decolonization : Indigeneity, Education and Society 1.1 (2012). 1-40.
- Wilson, Shawn. Research is Ceremony. Indigenous Research Methods. Halifax, Winnipeg : Fernwood, 2008.
- Wilson, Shawn et Margaret Hughes. « Why Research is Reconciliation ». Unsettling Ways of Knowing through Indigenous Relationships. Dir. Shawn Wilson, Andrea V. Breen et Lindsay DuPré. Toronto: Canadia Scholars’ P, 2019. 5-19.
- Younging, Gregory. Elements of Indigenous Style: A Guide for Writing By and About Indigenous Peoples. Edmonton : Brush Education, 2018.