Résumés
Résumé
Le décalage, qui est une donnée de base de l’oeuvre de Patrice Desbiens, est ici envisagé à la fois comme une donnée géographique, existentielle, syntaxique et sonore. À partir d’analogies musicales et de la poétique performative dégagée par Pierre Alferi dans Chercher une phrase, c’est en particulier l’approche du débit verbal qui est fouillée, notamment sous les angles de l’enjambement et de la syncope rythmique. Ces procédés permettent de relier des patterns d’écriture à une dialectique du lieu et du non-lieu qui traverse une majorité de recueils de l’auteur, où le phrasé minimaliste et la découpe en vers souvent très brefs peuvent être lus en convergence avec un équivoque renversement de la faiblesse identitaire.
Abstract
Displacement, a basic element in the work of Patrice Desbiens, is seen here in terms of geography, existential position, syntax, and sound. Starting from musical analogies and the performative poetics described by Pierre Alferi in Chercher une phrase, verbal delivery is given particular attention, especially in terms of enjambment and rhythmic syncopation. These processes enable us to make connections between writing patterns and a dialectics of place and non-place that is found in most of Desbiens’s works, in which minimalist phrasing, and lines that are often very short, may be read as converging on an ambiguous reversal of the weakness of identity.
Resumen
El desfase, que es un dato básico de la obra de Patrice Desbiens, se considera a la vez como un dato geográfico, existencial, sintáctico y sonoro. A partir de analogías musicales y de la poética realizativa resaltada por Pierre Alferi, en Chercher une phrase (Buscar una frase), se busca sobre todo el enfoque de la cadena verbal, en particular en los ángulos del encabalgamiento y la síncopa rítmica. Estos procedimientos permiten enlazar patrones de escritura con una dialéctica del lugar y del sobreseimiento que atraviesa la mayor parte de las recopilaciones del autor, en las cuales el fraseo minimalista y el recorte en versos, con frecuencia muy breves, pueden leerse en convergencia con un equívoco asombroso de la debilidad identitaria.