Résumés
Résumé
Depuis le début des années 1980, plusieurs écrivains québécois se sont intéressés au caractère américain de la société québécoise, c’est-à-dire à l’expérience historique de cette société francophone qui a pris forme certes dans un rapport de filiation à la France, mais également dans une proximité culturelle avec d’autres sociétés qui se sont formées en parallèle sur le continent. Louis Hamelin occupe une place importante dans cette lignée d’auteurs qui ont inscrit leur oeuvre sous le signe de l’américanité. Chez Hamelin, cette américanité, si elle renvoie au territoire continental et à la culture états-unienne, est néanmoins empreinte d’une certaine conscience francophone qui participerait à définir le territoire, ouvrant ainsi la voie à une recomposition de l’imaginaire continental par sa franco-américanité. Le présent article propose d’étudier comment Louis Hamelin participe à la réflexion sur la franco-américanité en s’intéressant essentiellement au rapport qu’entretient son écriture avec les discours identitaires qui marquent le Québec, notamment dans son rapport avec la France et avec les États-Unis. Il sera question, dans un premier temps, de la représentation de la France dans la construction identitaire du Québec telle qu’elle apparaît dans quelques textes du livre Le voyage en pot et, dans un deuxième temps, de la construction du sujet en marge d’une certaine représentation du mythe américain dans Le joueur de flûte.
Abstract
Since the early 1980s, a number of Québec writers have been interested in the American nature of Québec society, i.e., the historical experience of a French-speaking society that has been shaped by a relationship of filiation with France, but also by cultural proximity to other parallel societies that appeared in North America. Louis Hamelin is a major figure within this group of authors who have placed their work under the sign of Americanity. In Hamelin’s work, this Americanity, while referring to the territory of the continent and the culture of the United States, is nonetheless shaped by a certain Francophone awareness that might participate in defining the territory, thus opening the way to a recomposition of the continental imaginary world through its Franco-Americanity. This article attempts to see how Louis Hamelin participates in thinking about Franco-Americanity, focusing essentially on the relation between Hamelin’s writing and the identitary discourses affecting Québec, especially in its relation to France and the United States. First, we will look at the representation of France in the construction of Québec’s identity as it appears in various texts from Le voyage en pot; then, we will discuss the construction of the subject at the margins of a certain way of representing the American myth in Le joueur de flûte.
Resumen
Desde principios de los años 1980, varios escritores quebequenses se han interesado por el carácter estadounidense de la sociedad quebequense, es decir, por la experiencia histórica de esta sociedad francófona que, por cierto, tomó forma en una relación de filiación con Francia, pero también en una proximidad cultural con otras sociedades que se fueron formando en paralelo en el continente. Louis Hamelin ocupa un lugar importante en este linaje de autores que han inscrito su obra bajo el signo de la americanidad. En Hamelin, dicha americanidad, si bien se remite al territorio continental y a la cultura estadounidense, está no obstante impregnada de cierta conciencia francófona que contribuiría a definir el territorio, abriendo así la vía para una recomposición del imaginario continental por su francoameridanidad. El presente artículo propone estudiar cómo Louis Hamelin participa de la reflexión sobre la francoamericanidad, interesándose esencialmente por la relación que mantiene su escritura con los discursos identitarios que caracterizan a Quebec, sobre todo en su relación con Francia y con Estados Unidos. Se tratará, en una primera fase, de la representación de Francia en la construcción identitaria de Quebec tal y como aparece en algunos textos del libro Le voyage en pot (El viaje en bote) y, en una segunda fase, en la construcción del tema al margen de cierta representación del mito americano en Le joueur de flûte (El flautista).