Résumés
Résumé
La première partie de ce document évoque brièvement quelques-unes des pistes de réflexion dégagées au cours de l’établissement d’un inventaire des textes de l’écrivaine Gabrielle Roy parus dans des anthologies de langue française et anglaise. L’inventaire lui-même est complété par des graphiques illustrant, au fil des ans, les « fortunes » anthologiques des textes les plus importants de Roy. Une bibliographie des oeuvres de la romancière et de leurs traductions anglaises vient clore le document.
Abstract
The first part of this document briefly evokes some of the areas of reflection that emerged in the course of the project whose outcome is here described: establishing an inventory of texts by Gabrielle Roy in French—and English—language anthologies. The inventory itself follows the introduction and is completed by graphs showing the anthological “fortunes” of Roy’s most important texts over the years. The document ends with a bibliography of the novelist’s works in the original French and in English translation.
Resumen
La primera parte de este documento evoca brevemente algunas de las pistas de reflexión extraídas durante la labor de repertoriado cuyos resultados se presentan aquí, esto es, un inventario de los textos de la escritora Gabrielle Roy publicados en antologías en lengua francesa e inglesa. El mismo inventario sigue a la introducción y se complementa con gráficas que ilustran las ‘fortunas’ antológicas, a lo largo de los años, de los textos más importantes de Roy. Una bibliografía de las obras de la novelista y sus traducciones al inglés viene a clausurar el documento.