Résumés
Résumé
L’Orient n’est pas au coeur des préoccupations de Dany Laferrière, dont les ouvrages s’inscrivent pour la plupart dans une géographie retraçant un parcours personnel, de son île natale, Haïti, à son premier lieu d’exil, Montréal. Pourtant, son second texte, Éroshima, est tissé de motifs issus de la culture japonaise. L’auteure analyse ici le statut ambigu de cette thématique asiatique qui véhicule un grand nombre de stéréotypes. Elle s’attache à montrer comment le narrateur livre une réflexion sur la prégnance du cliché et tente de la déjouer en adoptant un mode poétique étranger à la pensée occidentale.
Abstract
The Orient is not a major theme for Dany Laferrière, whose works generally recreate the geography of his personal trajectory from his native island of Haiti to Montreal, the first location of his exile. However, his second text, Éroshima, is made up of motifs from Japanese culture. The author of this article analyzes the ambiguous status of Éroshima’s Asian theme, which is the vehicle for a large number of stereotypes. She shows that the narrator is offering a reflection on the resonance of cliché while attempting to outmaneuver it by adopting a poetic mode foreign to Western thought.