Résumés
Résumé
L'espace social que décrit un roman révèle en partie l'imaginaire de l'écrivain — à la recherche d'une sorte d'exil dans des espaces lointains, connus ou rêvés — et témoigne d'un désir de penser autrement. Marginal par rapport à sa culture, étranger de l'intérieur, l'écrivain se déplace, ne serait-ce qu'en écriture, afin de transgresser les règles imposées par une culture nationale. L'écrivain québécois qui « voyage » au Brésil rencontre un espace autre, qui lui permet de parler d'un monde où les enjeux culturels et les interdictions sont différents. Moi, Brésilienne vivant à Rio, je ferai le voyage dans l'autre sens : lectrice privilégiée des auteurs québécois, je les regarde nous regarder et je leur tends le miroir. La représentation du Brésil qui prendra forme dans cet article sera celle de deux regards croisés. Je ne suis pas sûre d'atteindre une vérité nue au fond du puits, mais je choisis d'entamer un dialogue interculturel et d'affronter les embûches qui se présenteront en cours de route.
Abstract
To a certain extent, the social space described by a novel reveals the imaginary world of the author searching for a kind of exile in distant, known or dreamed-of spaces; it also indicates a desire to think differently. Marginal in relation to their own culture, strangers from the inside, writers travel — if only through their writing — to break the rules laid down by a national culture. Québec writers "travelling" in Brazil meet a different space allowing them to speak of a world where cultural issues and interdictions are different. As a Brazilian woman living in Rio, I make the same journey in the opposite direction. A privileged reader of Québec authors, I watch them looking at us and I hand them a mirror. The representation of Brazil that takes shape in this article is based on two interlocking glances. I don't know if I will find naked truth at the bottom of a well, but I choose to initiate an intercultural dialogue, dealing with pitfalls as they appear along the way.