Résumés
Abstract
This article inquires into the motives of the participants in the recording, transcribing, translating, editing and publishing of Aboriginal narrative. The motivation of Aboriginal communicators, at the outset simple altruism, has evolved onto a pressing need to bear witness to past and present wrongs perpetrated against them by various agents of the dominant society. Social scientists’ motivations are equally complex. Most of the social sciences, and particularly anthropology, practice translation. Anthropology has elaborated translation theories that betray a general unease with how and why anthropologists translate. Anthropological translation differs from that of other disciplines in that when anthropologists translate oral and written “texts,” their ultimate aim is in fact the “translation” of the cultures that produced them.
Keywords: anthropology, translation, Aboriginal, oral narrative, cultures.
Résumé
Pourquoi le font-ils? – Une brève enquête sur les motifs de certains des participants à l’enregistrement, la transcription, la traduction, la révision et la publication des récits oraux autochtones - Cet article analyse les motifs pour lesquels certains des participants acceptent l’enregistrement, la transcription, la traduction, la révision et la publication des récits autochtones. Les raisons d’agir des communicateurs autochtones, au départ caractérisées par un simple altruisme, ont évolué vers un besoin urgent de témoigner des torts, présents et passés, perpétrés contre eux par divers agents de la société dominante. Les motifs des sciences humaines sont également complexes. La plupart d’entre elles, et l’anthropologie en particulier, font appel à la traduction. Les théories de la traduction de l’anthropologie trahissent un malaise général envers ses pratiques et ses motifs traductifs. La traduction anthropologique diffère de celle des autres disciplines du fait que lorsque les anthropologues traduisent des « textes » oraux et écrits, leur but ultime est en fait la « traduction » des cultures qui les ont produits.
Mots-clés : anthropologie, traduction, Premières Nations, récits oraux, cultures.
Parties annexes
References
- ANONYMOUS (2006). Biography of Franz Boas. This page was last modified at 11:23, 11 May 2006. Internet. Wikipedia Free Encyclopedia. Available: http://en.wikipedia.org/wiki/Franz_Boas. Consulted May 19, 2006.
- BAILEY, Garrick and James PEOPLES (1995). Humanity: An Introduction to Cultural Anthropology. Minneapolis/New York/Los Angeles/San Francisco, West Publishing Company.
- BARNETT, Don and Rick STERLING, eds. (1975). Bobbi Lee: Indian Rebel: Struggles of a Native Canadian Woman. Richmond, BC, LSM Press.
- BERMAN, Judith (1992). “Oolachan-Woman’s Robe: Fish, Blankets, Masks, and Meaning in Boas’s Kwakw’ala Texts.” On the Translation of Native American Literatures. Ed. Brian Swann. Washington, Smithsonian Institution Press, pp. 125-162.
- BURGOS-DEBRAY, Elizabeth, ed. (1984). I, Rigoberta Menchú: An Indian Woman in Guatemala. London/New York, Verso.
- CLEMENTS, William (1996). Native American Verbal Art: Text and Context. Tucson, University of Arizona Press.
- CLIFFORD, James (1986). “On Ethnographic Allegory.” Writing Culture: The Poetics and Politics of Ethnography. Ed. James Clifford & George E. Marcus. Berkeley/Los Angeles/London, University of California Press, pp. 98-121.
- CLIFFORD, James & George E. MARCUS, eds. (1986). Writing Culture: The Poetics and Politics of Ethnography. Berkeley/Los Angeles/London, University of California Press.
- CRUIKSHANK, Julie (1983). The Stolen Women: Female Journeys in Tagish and Tutchone. Ottawa, National Museums of Canada.
- ——— (1992). “Invention of Anthropology in British Columbia’s Supreme Court: Oral Tradition as Evidence in Delgamuukw V. B.C.” B.C. Studies Special Issue. No. 95, pp. 25-42.
- CRUIKSHANK, Julie, in collaboration with Angela SYDNEY, Kitty SMITH, and Annie NED (1990). Life Lived Like a Story. Lincoln, University of Nebraska Press.
- CULHANE, Dara (1992). “Adding Insult to Injury: Her Majesty’s Loyal Anthropologist.” B.C. Studies. 95, pp. 66-93.
- ——— (1998). The Pleasure of the Crown: Anthropology, Law and First Nations. Burnaby, B.C., Talonbooks.
- DELORIA, Vine Jr. (1969). Custer Died for Your Sins: An Indian Manifesto. London, Collier-Macmillan.
- GROBSMITH, Elizabeth S. (1997). “Growing up on Deloria: The Impact of His Work Upon a New Generation of Anthropologists.” Indians and Anthropologists: Vine Deloria, Jr., and the Critique of Anthropology. Ed. Thomas Biolsi & Larry J. Zimmerman. Tucson, University of Arizona Press, pp. 35-49.
- HURLEY, Mary C. (1998). Aboriginal Title: The Supreme Court of Canada Decision in Delgamuukw V. British Columbia. January 1998. rev. 2000. Website. Library of Parliament/Bibliothèque du Parlement, Parliamentary Information and Research Service. Available: http://www.parl.gc.ca/information/library/PRBpubs/bp459-e.htm. Consulted May 14 2006.
- LEGROS, Dominique (1999). Tommy McGinty’s Northern Tutchone Story of Crow: A First Nation Elder Recounts the Creation of the World. Hull (Québec), Canadian Museum of Civilization.
- MARACLE, Lee (1990). Bobbi Lee, Indian Rebel. Toronto, Women’s Press.
- McCALL, Sophie (2002). “‘A Life Has Only One Author’: Twice-Told Aboriginal Narratives.” Canadian Literature. 172 Spring 2002, pp. 70-90.
- ——— (2004). “‘I Can Only Sing This Song to Someone Who Understands It’: Community Filmmaking and the Politics of Partial Translation in Atanarjuat, the Fast Runner.” Essays on Canadian Writing, Special Issue: “Textualizing Orature & Orality.” No. 83, Fall 2004, pp. 19-46.
- PRATT, Mary Louise (1986). “Fieldwork in Common Places.” Writing Culture: The Poetics and Politics of Ethnography. Ed. James Clifford & George E. Marcus. Berkeley/Los Angeles/London, University of California Press, pp. 27-50.
- SHOSTAK, Marjorie (1981). Nisa:The Life and Words of a !Kung Woman. Cambridge, Harvard University Press.
- WAX, Murray L. (1997). “Educating an Anthro: The Influence of Vine Deloria, Jr.” Indians and Anthropologists: Vine Deloria, Jr., and the Critique of Anthropology. Ed. Thomas Biolsi & Larry J. Zimmerman. Tucson, University of Arizona Press, pp. 50-60.
- WOLF, Eric (1982). Europe and the People Without History. Berkeley, University of California Press.
- YAGALAHL (1992). “Time of Trial: The Gitksan and Wet’suwet’en in Court.” B.C. Studies Special Issue. No. 95, pp. 7-11.