Résumés
Abstract
Decolonising Québec : Discursive Strategies in Michel Tremblay 's Mistero buffo — During the 1960s and 1970s the concept of decolonisation was taken up by many Québécois intellectuals in their bid to promote the nationalist cause. Drawing on the theories of Albert Memmi and Frantz Fanon, such writers denounced what they regarded as the political, economic and cultural dependence of Québec. This article examines the way in which the topos of colonisation that permeated the social discourse of the period affected the translation and reception of Michel Tremblay's joual version of Mistero buffo. It seeks to demonstrate that Dario Fo's play has been transformed into a vehicle for challenging the perceived cultural imperialism of France and for asserting the importance of secularisation in the movement to "décolonise" Québec.
Résumé
Décoloniser le Québec : stratégies discursives dans le Mistero buffo de Michel Tremblay — L'un des procédés utilisés par un certain nombre d'intellectuels québécois des années 1960 et 1970 dans leurs efforts de mise en valeur de la cause nationaliste consista à exploiter la notion de décolonisation. S'inspirant des théories d'Albert Memmi et de Frantz Fanon, ces auteurs dénonçaient ce qui leur apparaissait comme un état de dépendance à la fois politique, économique et culturelle du Québec. Cet article analyse comment le topos de la colonisation qui imprègne le discours social de l'époque est intervenu au niveau de la traduction et de la réception de la version en joual de Mistero buffo fournie par Michel Tremblay. Il cherche également à démontrer que l'on a fait de la pièce de Dario Fo un instrument de remise en question de ce que l'on percevait comme une forme d'impérialisme culturel de la part de la France en même temps qu'un moyen d'affirmer l'importance de la phase de sécularisation qu'avait connue le Québec dans le mouvement de « décolonisation » où il était engagé.