Numéro 5, 2012 Apprentissage par l’action et perspective actionnelle pour l’enseignement des langues
Sommaire (7 articles)
Présentation
Articles
-
Pour une définition de l’action dans la perspective actionnelle en France
Margaret Bento
p. 1–9
RésuméFR :
Le cadre européen commun de référence pour les langues, document de référence sur la conception de l’enseignement des langues en Europe, se situe dans une perspective actionnelle. Cependant, il ne promeut aucune théorie sous-jacente. Cet article, à partir de la métasynthèse qualitative de la littérature sur la question, montre que pourtant le Cadre et la communauté scientifique en faveur de la perspective actionnelle valorisent les théories socioconstructivistes lorsqu’ils caractérisent la notion d’action.
EN :
The Common European Framework of Reference for Language, a reference document on the conception of the instruction of European languages, is set in an action-oriented approach. Yet, it does not promote any underlying theory. Using a qualitative metasynthesis of literature to address the issue, this article shows, however, that the Framework and the scientific community in favour of the action-oriented approach value these socioconstructivist theories when they characterise the concept of action.
-
Pour l’introduction de la perspective actionnelle basée sur la réalisation des tâches communicatives en classe de langue étrangère
Elie Alrabadi
p. 1–12
RésuméFR :
L’objectif de notre recherche est de mettre en lumière les avantages de la perspective actionnelle basée sur la réalisation des tâches communicatives qui a été adoptée par le Cadre Européen Commun de Référence pour les langues (CECR). Pour ce faire, nous proposons un cadre théorique qui permettra aux lecteurs de repenser leurs pratiques en classe de langue en s’orientant davantage vers l’introduction des tâches dans leurs classes. Dans cette recherche, nous présenterons la relation entre l’approche communicative et la perspective actionnelle. Nous aborderons ensuite les différentes définitions de la tâche, son origine et ses caractéristiques. Nous exposerons enfin l’impact que l’approche par les tâches aura sur les pratiques d’enseignement/apprentissage de langues étrangères.
EN :
The goal of our research is to highlight the advantages of the action-oriented approach based on the fulfillment of communicative tasks adopted by the Common European Framework of Reference for Language (CECR). In order to do this, we propose a theoretical framework to encourage readers to rethink their practices in the language classroom and introduce a task-based approach. In this study, we will present the relationship between the communicative approach and the action-oriented approach. We will then address the different definitions of a task, its origin and its characteristics. Finally, we will show the impact that a task-based approach can have on foreign language teaching and learning practices.
-
Perspective actionnelle et genres textuels : le modèle didactique dans l’enseignement du français langue étrangère
Luiza Guimarães-Santos
p. 1–16
RésuméFR :
Cet article discute de l’intérêt de l’usage de la perspective actionnelle et des genres textuels pour l’enseignement et l’apprentissage du français langue étrangère. Dans un deuxième temps, nous visons à susciter un débat sur l’importance de bien connaître un genre avant d’enseigner à le produire, spécialement si l’on assume que la perspective adoptée est celle de faire agir en langue étrangère. Pour ce faire, nous allons analyser le genre textuel «itinéraire de voyage» et à partir de l’observation de plusieurs textes du même genre, nous allons élaborer un modèle didactique, tel que présenté par Schneuwly & Dolz (2004). La théorie qui sous-tend cette étude repose sur les propositions du Cadre Européen Commun de Référence pour l'utilisation de la perspective actionnelle; et aussi sur les travaux de Schneuwly & Dolz (2004) et Bronckart (1999, 2004, 2006) pour l’élaboration d’un modèle didactique. Celui-ci peut être défini comme un relevé des caractéristiques de dimensions enseignables de textes appartenant au même genre.
EN :
This article discusses the advantages of using an action-based approach and textual genres for teaching and learning French as a foreign language. I also hope to demonstrate the importance of fully understanding a genre before teaching how to reproduce it, especially if the adopted approach is to incite action in a foreign language. To do this, I will analyse the textual genre “trip itinerary” and, beginning with observations of many texts of the same genre, I will devise a didactic model, such as the one proposed by Schneuwly and Dolz (2004). The underlying theory of this study is based on the recommendations of the Common European Framework of Reference for the use of the action-based approach and on the works of Schneuwly and Dolz (2004) and Bronckhart (1999, 2004, 2006) for the production of a didactic model. This model may be defined as a summary of the characteristics of the teachable dimensions of texts sharing the same genre.
-
Les manuels d’écriture sont-ils des vecteurs motivationnels au niveau universitaire ?
Catherine Black et Manuel Dias
p. 1–15
RésuméFR :
La motivation à l’écrit en langue seconde pose souvent des défis. Cette étude empirique de type qualitative avait pour objectif de voir si les manuels d’écriture ou de composition étaient des vecteurs motivationnels pour des étudiants universitaires inscrits en français aux niveaux intermédiaire et avancé. À partir de critères motivationnels identifiés par la recherche (Dörnyei, en particulier), nous avons analysé les approches pédagogiques utilisées dans des manuels sélectionnés; ensuite nous avons examiné les activités proposées par ces manuels et enfin nous avons fait une enquête auprès de professeurs et d’étudiants utilisant ces même manuels. Les résultats de l’analyse et de l’enquête ont fait ressortir certaines constantes dans la perception des apprenants et les enseignants en ce qui concerne l’écrit et ses processus. Ils ont aussi mis en évidence que l’intégration systématique, dans de nouveaux manuels ou programmes, des critères motivationnels identifiés, pourrait stimuler l’intérêt de l’écrit auprès des apprenants.
EN :
Motivation to write in a second language often poses challenges. This empirical, qualitative study evaluates whether writing or composition textbooks were motivational factors for university students enrolled in French at intermediate and advanced levels. Using motivational criteria identified by research (Dörnyei in particular), we have analysed the pedagogic approaches used in selected textbooks; we then examined the activities they proposed and finally we conducted a survey of professors and students who used the textbooks. The results of the analysis and survey showed certain constants in the perception of writing and the writing process by students and teachers. They also highlight that systematic integration of identified motivational criteria in new textbooks or programs could stimulate students’ interest in writing.
-
Construire un discours oral, oui ... mais comment ? L’impact de la pragmatique de l’oral sur la didactique des langues étrangères
Radoslaw Kucharczyk
p. 1–13
RésuméFR :
Dans le présent article nous montrerons comment les recherches linguistiques sur le parlé et l’interaction verbale influencent la didactique de l’interaction orale en classe de langue. Ainsi sera caractérisé l’oral en tant que canal indépendant de la communication, de même que l’interaction verbale qui possède ses propres modalités de fonctionnement. Tout cela pour prouver que l’interaction verbale à l’oral est une compétence à plein titre autonome dans l’enseignement/apprentissage des langues étrangères. C’est à cette compétence que nous consacrerons la deuxième partie de l’article en tant qu’une compétence récemment mise en relief par le CECR. Nous définirons la compétence pragmatique et interactionnelle, puis nous caractériserons les stratégies d’interaction orale qui devraient être présentes en classe de langue. Enfin, nous donnerons quelques pistes pour le travail sur l’interaction orale dans l’enseignement/apprentissage des langues.
EN :
This article focuses on the influences of linguistic theories of spoken language and verbal interaction on the pedagogy of oral interaction in the language classroom. I will therefore describe spoken language and verbal interaction as two independent means of communication. This will cumulate to prove that verbal interaction represents an entirely independent competence in foreign language learning/teaching. The second part of the article will concentrate on this particular competence, considered especially important by the Common European Framework of Reference for Languages (CEFR). I will define pragmatic and interactive competence as well as strategies for verbal interaction which should be present in the foreign language classroom. The article will also include a few tips on how to practice oral interactions when learning/teaching a foreign language.
-
Pause grammaire : une réflexion sur l’enseignement
Mônica Fiuza Bento de Faria
p. 1–5
RésuméFR :
L’enseignement de la grammaire fera ici l’objet d’une brève réflexion. Il y a un consensus général en ce qui concerne cet enseignement : on enseigne la grammaire à partir des précis grammaticaux des méthodes. Néanmoins, c’est justement cela qui rend nécessaire une réflexion. Les professeurs enseignent la grammaire comme ils l'ont apprise dans leurs classes de français ou dans leurs classes de langue maternelle. Et, pour cela, ils font revivre leur vécu scolaire ou universitaire. On constate de ce fait une répétition systématique des pratiques. Il est temps de faire une pause pour réfléchir sur cette question.
EN :
This short article offers some thoughts on the teaching of grammar. There is general consensus that we teach grammar using the summaries contained in grammar textbooks. However, it is precisely this that requires reflection. Instructors teach grammar as they learned it in their French classes or in their native language classes. Hence, they re-live their own academic or university experiences. Consequently, we have noticed a systematic repetition of such practices. It is time to stop and reflect on this issue.