Résumés
Résumé
Nous désirons montrer comment il convient de construire des modes de cueillette de l'information qui donnent plusieurs versions d'une même variable par le croisement d'observations ou de traitements. Ce croisement va, à notre sens, bien au delà du croisement classique des variables en analyse de questionnaires ou en analyse de données. L'article s'appuie sur des données de natures diverses pour montrer la généralité du propos. L'auteur en conclut qu'il convient, dans chaque cas de figure, de se demander quelle est la forme du rapport entre les informations recueillies et l'objet sociologique construit, et comment le croisement des informations nous éclaire sur la nature de cet objet.
Summary
The author aims to show how modes of information collection which provide several versions of a variable by means of cross observations and analysis should be constructed. This cross analysis, in our opinion, goes far beyond the classical crossing of variables in questionnaire analysis or data analysis. The author uses data of diverse kinds to illustrate the generality of this thesis. He deduces that in each case one should ask oneself what form the relationship between the information collected and the constructed sociological object takes, and how the cross analysis of information sheds light on the nature of the object.
Resumen
Nosotros deseamos mostrar que la manera más conveniente de construir los modos de colecta de la información que dan varias versiones de una variable es por medio del cruzamiento de observaciones o de tratamientos. Este cruzamiento va, según nosotros, mucho más allá del cruzamiento clásico de variables en el análisis de cuestionarios o en el análisis de datos. Nos apoyaremos en datos de naturaleza diversa para mostrar la generalidad del propósito. Se deducirá que conviene en cada caso preguntarse cual es la forma de la relación entre las informaciones recogidas y el objeto sociológico construido y de que manera el cruzamiento de la información nos aclara sobre la naturaleza de este objeto.