Résumés
Résumé
Le sexisme sociologique est manifeste dans les études de stratification. La classe sociale d'origine ou actuelle est toujours définie par celle d'un "autre signifiant" masculin. À partir d'un échantillon expérimental de cent couples athéniens, six indicateurs de mobilité sont calculés : par comparaison entre l'éducation de la femme et l'éducation du père, de la mère, du mari; ensuite on compare le niveau professionnel de la femme avec celui du mari, du beau-père; et finalement on compare la classe sociale des deux pères. En outre ces indicateurs sont observés selon le statut de migrant (rural/urbain), selon le type de mariage (d'amour/arrangé) et selon la position sur le marché du travail (active/non active). Il s'en dégage un éclairage nouveau sur la mobilité des femmes et la valeur des indicateurs de mobilité s'en trouve validée.
Abstract
Sociological sexism shows up stratification studies. Social class of origin and present social class are always defined by that of a masculine "significant other". Based on an experimental sample of one hundred Athenian couples, six indicators of mobility have been calculated : first the comparison of the education of the wife with that of her husband, her father and her mother; second the comparison of the professional level of the wife with that of her husband, and of her father-in-law ; and finally the comparison of the social class of the two fathers. In addition these indicators are observed under different conditions : migrant status (rural-urban), type of marriage (love-arranged) and position in the work force (active-inactive). The results are new insights into the mobility of women and thus the value of these indicators of mobility are validated.
Resumen
El sexismo sociológico es manifesto en los estudios de estratificacio'n. La clase social de origen o actual es siempre definida por aquella de un "otro significante" masculino. A partir de una prueba experimental de cien parejas de Atenas, seis indicadores de movilidad son calculados : se compara entre la educación de la mujer y la educación del padre, de la madre, del marido; enseguida se compara el nivel profecional de la mujer con el del marido, del suegro; y finalmente se compara la clase social de los dos padres. Además esos indicadores son observados según el estatuto de migrante (rural/urbano), según el po de matrimonio (de amor/arreglado) y según la posición sobre el mercado de trabajo (activa/no activa). De todo esto se retira una nueva clarificación sobre la movilidad de las mujeres y la valor de los indicadores se la halla válida.
Veuillez télécharger l’article en PDF pour le lire.
Télécharger