Résumés
Abstract
Lear Dreaming (2012) is an offspring of, and sequel to, the (in)famous multi-cultural pan-Asian collage Lear (1997), in which director and creator Ong Keng Sen employed a diversity of Asian performance traditions to reimagine and reconceive Shakespeare’s tragedy. The soundscape of Lear Dreaming reverberates with the (dis)harmonies and dissonance of electronic synth sounds, gamelan music, pipa songs and Korean jeongak; it places modernity, tradition, contemporaneity and custom in auditory confrontation. With only one actor surrounded by eight musicians, this acoustic interplay is further interjected with the oral patterns of Noh speech, the musicality of Mandarin Chinese and sonorities of Bahasa Indonesia. As a piece of postdramatic “music theatre”, I demonstrate how Lear Dreaming advances intercultural theatrical practice as a sonic performative. In its interplay of Asian performance cultures in/as sonic space, the production posits an alternative performative mode where the intercultural is the acoustic. This paper critically examines the acoustic strategy employed by Ong and analyses the soundscape of Lear Dreaming – the harmonies, harmonics, distortions and discordance – to consider issues of signification, representation, signifiance and the sublime in the performance of Asian inter-culturalisms.
Keywords:
- Signifiance,
- Interculturalism,
- Asian Shakespeare,
- Mondialisation,
- Ong Keng Sen
Résumé
Lear Dreaming (2012) est à la fois un retour et une suite de Lear (1997), oeuvre notoire du dramaturge Ong Keng Sen. Il s’agit d’une pièce employant une diversité de styles et de performances qui tiennent lieu de la diversité asiatique tout en réinventant la célèbre tragédie de Shakespeare. L’espace sonore de Lear Dreaming résonne avec des (dis)harmonies et des dissonances de toutes sortes: synthétiseurs électroniques, gamelan, pièces pour pipa, et musique jeongak. À travers la matière sonore, traditions et coutumes anciennes, modernité et contemporanéité sont confrontées l’une à l’autre. Alors qu’un seul acteur est accompagné de huit musiciens le jeu avec la dimension sonore se manifeste aussi par le langage et la voix: structures de l’énonciation propres au théâtre Nô, musicalité de la langue mandarin, sonorités du bahasa, la langue indonésienne. Oeuvre postdramatique et théâtre musical à la fois, Lear Dreaming défend une conception interculturelle du théâtre comme performance sonore. Cet article analyse la pièce de Ong Keng Sen afin de montrer comment le dramaturge utilise la dimension sonore pour représenter l’Asie de manière interculturelle. Nous offrons un examen critique de l’ensemble de l’espace sonore – avec ses harmonies, ses harmoniques, sa distorsion, ses dissonances – dans le but de mettre au jour le jeu de la signification, de la représentation, de la signifiance, et du sublime dans cette performance interculturelle de l’Asie.
Mots-clés :
- Signifiance,
- interculturalisme,
- Shakespeare asiatique,
- mondialisation,
- Ong Keng Sen
Parties annexes
Bibliography
- BALL, P. (2012) “Why Dissonant Music Strikes the Wrong Chord in the Brain”. In Nature : International Weekly Journal of Science, 1st November. http://www.nature.com/news/why-dissonant-music-strikes-the-wrong-chord-in-the-brain-1.11791 (accessed, August 10, 2015).
- BARTHES, R. (1975) The Pleasure of the Text. R. Miller (trans.). New York : Hill and Wang.
- BARTHES, R. (1987 [1971]) Image, Music, Text. S. Heath (trans.). Glasgow : Fontana Press : 179-189.
- BHABHA, H. (1994) The Location of Culture. New York : Routledge.
- CHIN, H.W. (2012) “Interview : Ong Keng Sen for Lear Dreaming”. http://sg.asia-city.com/events/article/interview-ong-keng-sen-lear-dreaming (accessed June 3rd 2015).
- COUSINEAU, M., MCDERMOTT, J.H. & PERETZ, I. (2012) “The Basis of Musical Consonance as Revealed by Congenital Amusia”. In Proceedings of the National Academy of Sciences in the United States of America, 109 (48). http://www.pnas.org/content/109/48/19858.full accessed 21 July, 2015).
- FISCHER-LICHTE, E. (2014) “Introduction : Interweaving Performance Cultures – Rethinking ‘Intercultural Theatre’ : Toward an Experience and Theory of Performance Beyond Postcolonialism”. In The Politics of Interweaving Performance Cultures : Beyond Postcolonialism. E. Fischer-Lichte, T. Jost & S.I. Jain (eds.). New York : Routledge : 1-24.
- FRITH, S. (1996) “Music and Identity”. In Questions of Cultural Identity. S. Hall & P. du Gay (eds.). London : Sage : 108-127.
- KANT, I. (1987 [1790]) Critique of Judgement. W. S. Pluhar (trans.). Indiana : Hackett Publishing Company Inc.
- KAPADIA, N. (2012) “Lear Dreaming”. In Crystalwords, 1st June. http://crystalwords.blogspot.sg/2012/06/lear-dreaming.html (accessed, August 10, 2015).
- LAERA, M. (2013) “Making Lear Dreaming : Singapore, Affects and Transnational Encounters”. In From Identity to Mondialisation : TheatreWorks 25. D. Amrine (ed.). Singapore : Editions Didier Millet : 244-249.
- LEAR DREAMING (2012). TheatreWorks (Singapore), Ong Keng Sen (dir.), School of the Arts Drama Theatre, Singapore. 31 May and 1 June.
- LYOTARD, J.F. (1984) The Postmodern Condition : A Report on Knowledge. G. Bennington & B. Massumi (trans.). Minneapolis : University of Minnesota Press.
- LYOTARD, J.F. (1993) Libidinal Economy. I.H. Grant (trans.). Bloomington : Indian University Press.
- LYOTARD, J.F. (1994 [1991]) Lessons on the Analytic of the Sublime. E. Rottenberg (trans.). Stanford : Stanford University Press.
- MARTIN-LAHMANI, S. (2015) “A Dreamlike Lear ”. http://theatreworks.org.sg/international/leardreaming/2015/index.htm (accessed 10 July, 2015).
- MILWARD J.A. (2013) “The Pipa : How a Barbarian Lute Became a National Symbol”. Association for Asian Studies Annual Meeting, Boston Marriott Copley Place, Boston, Massachusetts, March 22-25 2007 (Unpublished conference paper). Also available, http://www.danwei.com/the-pipa-how-a-barbarian-lute-became-a-national-symbol/ (accessed 21 July, 2015).
- MYERS, J. (1992) The Way of the Pipa : Structure and Imagery in Chinese Lute Music. Kent, Ohio : Kent State University Press.
- NANCY, J.L. (1997 [1993]) The Sense of the World. J.S. Librett (trans.). Minneapolis : University of Minnesota Press.
- NANCY, J.L. (2007) The Creation of the World or Globalization. F. Raffoul & D. Pettigrew (trans.). Albany : State University of New York Press.
- PORTER, L., & WATSON, S. (2013) “Ong Keng Sen’s Lear Dreaming : Humanity and Power in Process”. In TheatreForum (43) : 80-89.
- ONG, K.S. (2012) “Director’s Notes”. In Lear Dreaming. Programme Notes : 6.
- ONG, K.S. (2015) “Being Affected : An Interview with Ong Keng Sen of TheatreWorks Singapore in Conversation with William Peterson”. In Theatre and Adaptation : Return, Rewrite, Repeat. M. Laera (ed.). London : Bloomsbury Metheun Drama : 165-180.
- ROCKWELL, C. (1972) Kagok: A Traditional Korean Vocal Form. Providence : Asian Music Publications.
- SALUDO. R. (1999) “The Ultimate Asian Tragedy”. In Asiaweek.com. http://www.asiaweek.com/asiaweek/99/0226/featl/html (accessed 4 July, 2015).
- SEIDLER, V. (2013) “Diasporic Sounds : Dis/Located Sounds”. In The Auditory Culture Reader. M. Bull & L. Beck (eds.). New York : Berg : 397-407.
- SONG, B.S. (2000) Korean Music : Historical and Other Aspects. Seoul : Jimoondang Publishing Company.
- TIATCO, S.A.P. (2013) “Lear Dreaming (Performance Review)”. In Asian Theatre Journal (30) 2 : 532-537.
- WU, M. (2015) Phone Interview by Marcus Tan. Singapore-California, 24 July, 2015.