Résumés
Résumé
Cet article présente les résultats d’une étude sur les facteurs influençant la volonté de communiquer dans le contexte d’un cours en francisation destiné à des parents allophones d’élèves du primaire. L’étude s’appuie sur des entrevues individuelles réalisées auprès de formateur⋅rice⋅s en francisation, de mères apprenantes et d’enseignant⋅e⋅s de leurs enfants. Les résultats révèlent que plusieurs facteurs influencent positivement ou négativement la volonté de communiquer, notamment le sentiment d’efficacité personnelle des mères, leur anxiété langagière, le comportement de leurs enfants et des enseignant⋅e⋅s de ces mêmes enfants et les pratiques des formateur⋅rice⋅s durant les cours de francisation.
Mots-clés :
- volonté de communiquer,
- anxiété langagière,
- pratiques pédagogiques,
- transfert des apprentissages,
- francisation
Abstract
This article presents the results of a study on factors influencing the willingness to communicate (WTC) in the context of a francization course for allophone parents of primary school students. The research methodology included individual interviews with francization educators, mothers as learners, and their children’s teachers. The findings reveal several factors that positively or negatively influence the WTC, namely the mothers' self-efficacy, language anxiety, the behavior of children and their teachers, as well as the practices of educators during francization courses.
Keywords:
- willingness to communicate,
- language anxiety,
- teaching practices,
- training transfer,
- francization
Resumen
Este artículo presenta los resultados de un estudio sobre los factores que influyen en el deseo de comunicarse en el contexto de un curso de francés destinado a padres alófonos de alumnos de escuela primaria. El estudio se basa en entrevistas individuales realizadas con formadores en francés, con madres estudiantes y con maestros de sus hijos. Los resultados revelan que varios factores influyen positiva o negativamente en el deseo de comunicarse, en particular el sentido de autoeficacia personal de las madres, su ansiedad lingüística, el comportamiento de sus hijos y de sus maestros y las prácticas de los formadores durante los cursos de francés.
Palabras clave:
- deseo de comunicar,
- ansiedad lingüística,
- prácticas pedagógicas,
- transferencia de los aprendizajes,
- cursos de francés
Zusammenfassung
In diesem Artikel werden die Ergebnisse einer Studie über die Faktoren vorgestellt, die die Kommunikationsbereitschaft im Rahmen eines Französisierungskurs für fremdsprachige Eltern von Grundschülern beeinflussen. Die Studie stützt sich auf Einzelinterviews mit FranzösisierungslehrerInnen, lernenden Müttern und den Lehrerlnnen ihrer Kinder. Die Ergebnisse zeigen, dass mehrere Faktoren die Kommunikationsbereitschaft positiv oder negativ beeinflussen, darunter das Gefühl der Selbstwirksamkeit der Mütter, ihre Sprachangst, das Verhalten ihrer Kinder und ihrer LehrerInnen, sowie die Vorgehensweisen der FranzösisierungslehrerInnen im Unterricht.
Stichworte:
- Kommunikationsbereitschaft,
- Sprachangst,
- pädagogische Herangehensweisen,
- Lerntransfer,
- Französisierung
Parties annexes
Bibliographie
- Alrabadi, E. (2012). Pour l’introduction de la perspective actionnelle basée sur la réalisation des tâches communicatives en classe de langue étrangère. Synergies Canada, (5), 1-12. https://doi.org/10.21083/synergies.v0i5.1494
- Al-Hajebi, A (2019). L’interférence de l’anglais sur le français chez les apprenants canadiens du français langue seconde. Recherches en didactique des langues et des cultures. Les Cahiers de l’Acedle, 16(2), 1-19. https://doi.org/10.4000/rdlc.6788
- Beaulieu, S., French, L., Bejarano, J. et Reinke, K. (2021). Cours de français langue seconde pour personnes immigrantes à Québec : portrait des habiletés orales en fin de parcours. Canadian Journal of Applied Linguistics, 24(3), 1-29. https://doi.org/10.37213/cjal.202.
- Beauregard, F. et Grenier, N. (2017). Pratiques de communication de parents immigrants et d’enseignantes titulaires au primaire. La revue internationale de l’éducation familiale, 1(41), 127-154. https://doi.org/10.3917/rief.041.0127.
- Blume, B. D., Ford, J. K., Surface, E. A. et Olenick, J. (2019). A dynamic model of training transfer. Human Resource Management Review, 29(2), 270-283. https://psycnet.apa.org/doi/10.1016/j.hrmr.2017.11.004
- Burke, L. A. et Hutchins, H. M. (2008). A study of best practices in training transfer and proposed model of transfer. Human Resource Development Quarterly, 19(2), 107-128. http://dx.doi.org/10.1002/hrdq.1230
- Colquitt, J. A., LePine, J. A. et Noe, R. A. (2000). Toward an integrative theory of training motivation: a meta-analytic path analysis of 20 years of research. Journal of Applied Psychology, 85(5), 678-707. https://doi.org/10.1037/0021-9010.85.5.678
- Commission scolaire Marguerite-Bourgeoys (2016, septembre). Projet de loi n° 86 – Loi modifiant l’organisation et la gouvernance des commissions scolaires en vue de rapprocher l’école des lieux de décision et d’assurer la présence des parents au sein de l’instance décisionnelle de la commission scolaire. Commission scolaire Marguerite-Bourgeoys.
- Commission scolaire Marguerite-Bourgeoys (2014, aout). Francisation des parents, programme de formation. Commission scolaire Marguerite-Bourgeoys.
- Conseil de l’Europe (2001). Cadre européen commun de référence pour les langues. Didier.
- Croucher, S. M. (2013). Communication apprehension, self-perceived communication competence, and willingness to communicate: A French analysis. Journal of International and Intercultural Communication, 6(4), 298-316. http://dx.doi.org/10.1080/17513057.2013.769615
- De La Rupelle, G. et Mouricou, P. (2009). Donner du sens à ses données qualitatives en Systèmes d’Information: deux démarches d’analyse possibles à l’aide du logiciel NVivo 8. Université Paris-Dauphine (Paris IX).
- Dionne, L. (2018). L’analyse qualitative des données. Dans T. Karsenti et L. Savoie-Zajc (dir.), La recherche en éducation : étapes et approches (4e éd. revue et mise à jour, p. 317-342). Presses de l’Université de Montréal.
- Gagné, P. et Popica, M. (2017). Perceptions et motivation à l’égard du français langue seconde enseigné au Québec. Vanier College Press.
- Gouvernement du Québec (2023). Échelle québécoise des niveaux de compétence en français. Québec. https://cdn-contenu.quebec.ca/cdn-contenu/adm/min/langue-francaise/fr/publications/referentiel/echelle_niveaux_competence_2023.pdf
- Henry, A., Thorsen, C. et MacIntyre, P. D. (2021). Willingness to communicate in a multilingual context: part one, a time-serial study of developmental dynamics. Journal of Multilingual and Multicultural Development, 45(4), 937-956. https://doi.org/10.1080/01434632.2021.1931248
- Holton, E. F., Bates, R., Bookter, A. I. et Yamkovenko, V. B. (2007). Convergent and divergent validity of the learning transfer system inventory. Human Resource Development Quarterly, 18(3), 385-419. http://dx.doi.org/10.1002/hrdq.1210
- Holton, E. F., Swanson, R. A. et Naquin, S. S. (2001). Andragogy in practice: Clarifying the andragogical model of adult learning. Performance Improvement quarterly, 14(1), 118-143.
- Jacot, A., Raemdonck, I. et Frenay, M. (2016). Formation obligatoire et transfert des apprentissages. Dans M. Lauzier et D. Denis. (dir.), Accroître le transfert des apprentissages. Vers de nouvelles connaissances, pratiques et expériences (p. 101-133). Presses de l’Université du Québec.
- Kamano, L. et Benimmas, A. (2017). La diversité ethnoculturelle et les enjeux de la pratique pédagogique à l’école francophone minoritaire du Nouveau-Brunswick. Minorités linguistiques et société, 8, 19-39. https://doi.org/10.7202/1040309ar
- Kanouté, F. (2006). Point de vue de parents de milieux défavorisés sur leur implication dans le vécu scolaire de leur enfant. Interactions, 9(2), 17-37. https://www.usherbrooke.ca/psychologie/fileadmin/sites/psychologie/espace-etudiant/Revue_Interactions/Volume_9_no_2/V9N2_KANOUTE_Fasal_p17-38.pdf
- Knowles, M. S., Holton III, E. F. et Swanson, R. A. (2014). The adult learner: The definitive classic in adult education and human resource development. Routledge.
- Lauzier, M. et Mercier, G. (2018). Effets des conceptions de l’erreur, de la motivation à apprendre et du soutien social sur l’intention de transférer les nouveaux apprentissages : un modèle de médiation modérée. Canadian Journal of Administrative Sciences, 35(3), o57-o67. https://doi.org/10.1002/cjas.1430
- Lim, D. H. et Johnson, S. D. (2002). Trainee perceptions of factors that influence learning transfer. International Journal of Training and Development, 6(1), 36-48. https://psycnet.apa.org/doi/10.1111/1468-2419.00148
- Loewen, S. (2020). Introduction to instructed second language acquisition. Routledge.
- MacIntyre, P. D. (1999). Language anxiety: A Review of literature for language teachers. Dans D. J. Young (dir.), Affect in foreign language and second language learning (p. 24- 45). McGraw-Hill Education.
- MacIntyre, P. D. (2020). Expanding the theoretical base for the dynamics of willingness to communicate. Studies in Second Language Learning and Teaching, 10(1), 111- 131. http://dx.doi.org/10.14746/ssllt.2020.10.1.6
- Mills, N., Pajares, F. et Herron, C. (2006). A reevaluation of the role of anxiety: Self‐efficacy, anxiety, and their relation to reading and listening proficiency. Foreign Language Annals, 39(2), 276-295. http://dx.doi.org/10.1111/j.1944-9720.2006.tb02266.x
- Miles, M. B. et Huberman, A. M. (2003). Analyse des données qualitatives (2e éd.). De Boeck Supérieur.
- Ministère de l’Éducation du Loisir et du Sport [MELS]. (2015). Programme d’études Francisation, Domaine des langues, Formation générale des adultes. Gouvernement du Québec. https://cdn-contenu.quebec.ca/cdn-contenu/education/formation-generale-adultes/programmes/FGA-francisation-programme-etudes.pdf
- Ministère de l’Immigration et des Communautés culturelles du Québec [MICC]. (2011). Programme-cadre de français pour les personnes immigrantes adultes au Québec. Gouvernement du Québec.
- Peguret, M. (2014). Une approche pédagogique d’enseignement du français langue seconde ajustée aux étudiants venant des programmes d’immersion. Revue canadienne de linguistique appliquée / Canadian Journal of Applied Linguistics, 17(1), 1-19. https://journals.lib.unb.ca/index.php/CJAL/article/view/21580
- Piccardo, E. (2014). Du communicatif à l’actionnel : un cheminement de recherche. Curriculum Services Canada / Services des programmes d’études Canada.
- Potvin, M. et Leclercq, J. B. (2014). Facteurs affectant la trajectoire scolaire des jeunes de 16-24 ans issus de l’immigration en formation générale des adultes. Revue des sciences de l’éducation, 40(2), 309-349. https://doi.org/10.7202/1028423ar
- Puren, C. (2002). Perspectives actionnelles et perspectives culturelles en didactique des langues-cultures : vers une perspective co-actionnelle-co-culturelle. Langues modernes, 96(3), 55-72. https://www.aplv-languesmodernes.org/spip.php?article844
- Saydi, T. (2015). L’approche actionnelle et ses particularités en comparaison avec l’approche communicative. Synergies Turquie, 8, 13-28. https://www.proquest.com/scholarly-journals/lapproche-actionnelle-et-ses-particularités-en/docview/2063810651/se-2?accountid=12543
- Schoeb, G., Courcy, F. et Lauzier, M. (2016). Soutien du superviseur immédiat comme levier au transfert des apprentissages : vers un portrait méta-analytique de ses effets directs et indirects. Dans M. Lauzier et D. Denis (dir.), Accroître le transfert des apprentissages. Vers de nouvelles connaissances, pratiques et expériences (p. 225-262). Presses de l’Université du Québec.
- Statistique Canada (2017, 29 novembre). Profil du recensement, Recensement, 2016 (publication nº 98-316-X2016001). Statistique Canada. https://www12.statcan.gc.ca/census-recensement/2016/dp-pd/prof/index.cfm?Lang=F
- St-Laurent, N. et El-Geledi, S. (2011). L’intégration linguistique et professionnelle des immigrants non francophones à Montréal. Conseil supérieur de la langue française.
- Syed, H., Memon, S., Chachar, Z. A., Zameer, S. et Shah, T. (2022). Willingness to communicate in a second language and the promise of complex dynamic systems theory: A narrative review. Research in Education, 113(1), 41-58. http://dx.doi.org/10.1177/00345237211031261
- Tett, R. P. et Burnett, D. D. (2003). A personality trait-based interactionist model of job performance. Journal of Applied Psychology, 88(3), 500-517. http://dx.doi.org/10.1037/0021-9010.88.3.500
- Zhu, J. (2018). Les difficultés de transfert de l’apprentissage des temps du passé chez les apprenants sinophones: analyse linguistique et psychologique [thèse de doctorat, Université catholique de Louvain]. DIAL. https://dial.uclouvain.be/memoire/ucl/en/object/thesis%3A14233