Résumés
Résumé
À première vue, les règles qui régissent l’effacement du cheva en québécois, tout particulièrement dans les monosyllabes, paraissent très complexes du fait qu’il existe tellement de situations diverses et variables dont on doit chercher à rendre compte. Cependant, si on établit au préalable toutes les contraintes phonotactiques sur le nombre et le type de consonnes qui peuvent se succéder — une sorte de pendant à la soi-disant loi des trois consonnes du français — on arrive à expliquer tout le processus de la chute du cheva d’une façon beaucoup plus simple, claire et économique.
Abstract
At first glance, the rules which govern schwa deletion in Québec French, particularly in monosyllabic words, appear to be very complex due to the fact that so many diverse and variable situations must be accounted for. However, by first establishing all the phonotactic constraints on the number and type of possible consonant clusters—a sort of counterpart to the so-called loi des trois consonnes in French—the whole process of schwa deletion can be explained much more clearly, simply and economically.
Veuillez télécharger l’article en PDF pour le lire.
Télécharger