Résumés
Résumé
Cet article présente le projet d’un manuel de la conjugaison polonaise dont le modèle est « Le Nouveau Bescherelle — l’art de conjuguer ». Le degré de complexité de la conjugaison polonaise dépasse celui du français. Des abréviations et des simplifications dans les tableaux donnés dans le manuel seront nécessaires. Les relations entre les formes de tous les lexèmes verbaux polonais étaient suffisamment analysées par Jan Tokarski en 1951. Les résultats de son analyse, après notre vérification, développement et amélioration, constituent la base pour le manuel, qui est maintenant en préparation. Certaines parties en sont déjà introduites dans la mémoire de l’ordinateur, outil indispensable à la préparation d’un tel manuel.
Abstract
This paper presents a design of a handbook of Polish conjugation. It is modelled on "Le Nouveau Bescherelle — l’art de conjuguer", a well-known handbook of French conjugation. The conjugation in Polish is more complicated than in French. The abbreviations and simplifications in the tables in the Polish handbook will be required. The relations between the forms of all Polish verbal lexemes have been sufficiently analysed by Jan Tokarski in 1951. The results of his analysis, after our verification, development and additions, will serve as the basis of the handbook.
The handbook is now being prepared. Several of its important fragments have already been introduced in computer memory. A computer will naturally be used to edit the handbook.
Veuillez télécharger l’article en PDF pour le lire.
Télécharger