Résumés
Résumé
On a l’habitude, en anglais comme en français, de distinguer entre des formes personnelles (modes indicatif et subjonctif) et non personnelles (infinitif et participes) du verbe. Or, une telle distinction, fondée sur la présence ou absence d’une désinence ou d’un substantif (pronom) indiquant le sujet, implique que la catégorie grammaticale de la personne est totalement absente de l’infinitif et des deux participes. Le présent article met en question le bien-fondé de cette présomption, essaie de démontrer que l’infinitif fait partie du paradigme grammatical de la personne et examine à la lumière de cette hypothèse l’emploi de la particule to devant l’infinitif en anglais.
Abstract
It is customary in both English and French to draw a distinction between the personal (indicative and subjunctive) and non-personal (infinitive and participles) forms of the verb. While such a distinction is based on the presence or absence of a grammatical ending or a noun (pronoun) denoting the verb's subject, it nonetheless implies that the grammatical category of person is totally absent in the infinitive and the two participles. The author of the present article questions the soundness of this assumption and attempts to show not only that the infinitive does participate in the paradigm of grammatical person but that postulating person in the infinitive throws new light on the use of to with the infinitive in English.
Veuillez télécharger l’article en PDF pour le lire.
Télécharger