Résumés
Résumé
En relation avec un adjectif, une complétive et une infinitive ne sont pas toujours commutables ou, si elles le sont, peuvent quelquefois entraîner une différence de sens. Il est suggéré que ces deux types de constructions se réfèrent à des notions différentes et que leur syntaxe n’est pas sans rapport avec leur sémantisme. Certains emplois récents de l’adjectif évident sont étudiés en relation avec cette opposition.
Abstract
When standing in semantic relation to an adjective, an infinitive verbal form and an embedded sentence of the form que P (that S) are not always commutable or, when they are, not necessarily synonymous. Their different syntactic properties seem to be related to the fact that they refer to different semantic entities. It is suggested that some recent uses in Modern French of the adjective évident (obvious) as a modifier of an infinitive should be explained, on the basis of that opposition, as a result of a new meaning added to the old one.
Veuillez télécharger l’article en PDF pour le lire.
Télécharger