Numéro 10, 2016
Sommaire (10 articles)
Présentation / Presentation / Presentación
Articles
-
Pluralisme et développement culturel : défi pour l’animation
Claude Njuwu Chupenga
p. 1–7
RésuméFR :
Dans le contexte actuel d’urbanisation névrotique, traversé par des conflits liés au pluralisme, les animateurs adoptent une approche de démocratie culturelle. Mais cette perspective favorable à l’épanouissement culturel des communautés peut-elle s’appliquer en milieu rural ? En effet, aussi bien dans les pays développés que ceux du Sud, un système informel se développe parfois loin des centres urbains à côté du système officiel d’éducation qu’est l’école. La création des foyers de jeunesse, des centres d’animation, des complexes sportifs et autres, contribue au développement des individus et des communautés dans ces localités. Cette perspective exige de réhabiliter le rôle de l’animateur, trop souvent réduit à celui d’amuseur public. L’animation doit pouvoir s’ériger en un vaste champ de créativité. Elle consiste à co-créer avec les individus, les groupes et les communautés des activités de loisir susceptibles d’améliorer la structure cognitive, morale, psychologique et physique des participants. L’animation doit être un facteur de rapprochement.
EN :
In the current context of neurotic urbanization, marqued by conflicts bound to pluralism, sociocultural community developers adopt an approach of cultural democracy. But can this perspective favorable to the cultural blooming of communities apply in rural areas ? Indeed, as well in the developed countries as those of the South, an informal system sometimes develops far from urban areas next to the educational official system of school. The creation of youth homes, community centers, sports and other complexes, contributes to the development of the individuals and the communities in these localities. This vision requires to rehabilitate the role of sociocultural community developers too often reduced to that of the public entertainer. Sociocultural community development must be able to set up itself as a vast field of creativity. It consists in co-creating with the individuals, groups and communities activities of leisure susceptible to improve their cognitive, moral, psychological and physical structure. Sociocultural community development works at a proximity level.
ES :
En el contexto actual de urbanización neurótica, atravesado por conflictos atados al pluralismo, los animadores adoptan un enfoque de democracia cultural. ¿ Pero esta perspectiva favorable para la abertura cultural de las comunidades puede aplicarse en ambiente rural? En efecto, tanto en los países desarrollados como los del Sur, un sistema informal se desarrolla a veces lejos de los centros urbanos al lado del sistema oficial educativo que es la escuela. La creación de los hogares de juventud, centros de animación, deportistas complejos y otros, contribuye al desarrollo de los individuos y de las comunidades en estas localidades. Esta perspectiva exige rehabilitar el papel del animador, demasiado a menudo reducido al de la persona que entretiene pública. La animación debe poder arrogarse un campo vasto de creatividad. Consiste en cocrear con los individuos, grupos y comunidades actividades de ocio susceptibles de mejorar su estructura cognitiva, moral, psicológica y física. La animación debe ser un factor de aproximación.
-
Proyectos y actuaciones en la animación sociocultural y la intervención social: entre dos becerros de oro
Jaime Minguijón Pablo et Héctor García Barandiarán
p. 9–20
RésuméES :
Planificar y programar, en la Animación Sociocultural o en la Intervención Social, son conceptos que se refieren a una misma acción, aunque haciendo hincapié en distintos niveles de abstracción o concreción. Consiste en identificar las tendencias sociales, económicas y políticas que nos han llevado a la situación presente; prever en la medida de lo posible lo que va a ocurrir; valorar las alternativas que se abren ante nosotros; diseñar las estrategias más adecuadas para afrontar el futuro; tener en cuenta, para ello, los obstáculos y las oportunidades. En definitiva, consiste en asumir una metodología de trabajo que nos obliga permanentemente a poner en interacción la realidad social, nuestra práctica profesional y los escenarios de futuro que pretendemos alcanzar, con lo que conlleva ineludibles referencias e implicaciones políticas.
EN :
To plan and to programme, in sociocultural community development or in social intervention, their are concepts that refer to the same action, though emphasizing in different levels of abstraction or concretion. It consists of identifying the social, economic and political trends that have taken us to the present situation; to foresee as far as possible what is going to happen; to value the alternatives that are opened before us; to design the strategies most adapted to confront the future; bear the obstacles and the opportunities in mind, for it. Definitively, it consists of assuming a methodology of work that forces us to put permanently in interaction the social reality, our professional practice and the scenario of future that we try to reach, with what it carries unavoidable references and political implications.
FR :
Planifier et programmer, en animation socioculturelle ou dans l’intervention sociale, ce sont des concepts qui se rapportent à la même action, bien qu’en mettant l’accent sur des niveaux distincts d’abstraction ou de concrétion. Elle consiste à identifier les tendances sociales, économiques et politiques qui nous ont portés à la situation présente ; prévoir dans la mesure du possible ce qui va arriver; évaluer les alternatives qui sont ouvertes devant nous; dessiner les stratégies les plus appropriées pour affronter l’avenir; tenir en compte, pour cela, des obstacles et les opportunités. En définitive, elle consiste à assumer une méthodologie de travail qui nous oblige à mettre d’une manière permanente à une interaction la réalité sociale, notre pratique professionnelle et les scènes de l’avenir que nous essayons d’atteindre, avec ce qu’elle comporte de références inéluctables et d’implications politiques.
-
État des lieux de l’animation professionnelle en Guadeloupe
Corinne Tafna-Danavin, Mickaël Larifla et Cérylle Myrtille
p. 21–30
RésuméFR :
La position géographique de l’archipel ainsi que son histoire politique singularisent l’apparition et la structuration de l’Éducation populaire dans cet espace. Un statut différent des collectivités de l’hexagone est visible et par conséquent une approche distincte de ce mouvement montre souvent des revendications toujours empruntes d’Histoire. Incidemment, la notion de loisir ne revêt pas la même signification qu’en métropole. Deux réalités traversent l’histoire de l’Éducation Populaire, l’une au niveau national et l’autre au niveau local. Ces deux réalités constituent aujourd’hui le champ de l’Éducation populaire en Guadeloupe, qui demeure fragile après plusieurs décennies d’existence. La professionnalisation est essentielle pour réussir à salarier le personnel de manière pérenne. Cela permettra au secteur de sortir de la dépendance aux crédits publics et des emplois aidés pour arriver à un corps professionnel organisé. Les animateurs pourront alors être porté dans ce travail par un projet professionnel.
EN :
The geographical position of the archipelago as well as its political history distinguish the appearance and the structuring of popular education in this space. A status different from communities of the hexagon is visible and consequently an approach different from this movement often shows claiming always borrow of History. By the way, the notion of leisure does not dress the same meaning as in mainland France. Two realities cross the history of popular education, the one at the national level and the other one at the local level. These two realities constitute the field of the popular education in Guadeloupe today, which remains fragile after several decades of existence. Professionalization is essential to manage to put on payroll the staff in a long-lasting way. It will allow the sector to go out of the dependence to public credits and of helped jobs to arrive at an organized professional body. The sociocultural community developers can then be carried in this work by a professional project.
ES :
La posición geográfica del archipiélago así como su historia política singularizan la aparición y la estructuración de la educación popular en este espacio. Un estatuto diferente de la colectividades del hexágono es visible y por consiguiente una aproximación distinta de este movimiento a menudo muestra reivindicaciones siempre pides prestado de Historia. Incidentemente, la noción de ocio no reviste el mismo significado que en metrópoli. Dos realidades atraviesan la historia de la educación popular, una al nivel nacional y la otra al nivel local. Estas dos realidades constituyen hoy el campo de la educación popular en Guadalupe, que permanece frágil después de varias décadas de existencia. La profesionalización es la esencial para conseguir asalariadar al personal de manera perenne. Esto permitirá al sector salir de la dependencia a los créditos públicos y los empleos ayudados para llegar a un cuerpo profesional organizado. Los animadores podrán entonces ser llevados en este trabajo por un proyecto profesional.
-
Jalons de l’animation socioculturelle à Mayotte
Daroussi Ahamadi
p. 31–42
RésuméFR :
L’animation socioculturelle observable aujourd’hui à Mayotte ne peut être cernée qu’en prenant en compte une combinaison d’approches déclinée sous les catégories de l’Espace, du Temps et de la Société dans une perspective évolutive culturelle, politique et économique du territoire. L’Espace a pour vocation de situer Mayotte dans un ensemble géographique large permettant d’ouvrir son horizon aussi bien proche que lointain. Ceci va depuis les Comores, en passant par l’aire Swahilie, le canal de Mozambique etc. Le tout est couronné par sa localisation dans l’Océan Indien. Le Temps choisi, soit la période 1980-2010, permet de dépeindre une trajectoire historique sur 30 ans. De là, des ponts seront nécessaires entre la rétrospection et la prédiction. S’agissant de la Société, elle est destinée à dresser quelques-uns des principaux traits et caractéristiques formant les modes de vie de la société mahoraise qui sont des données constitutives importantes pour le fonctionnement de l’animation socioculturelle.
EN :
Sociocultural community development today in Mayotte can be identified only by taking into account a combination of approaches declined under the categories of Space, Time and Society in a cultural, political and economic evolution of the territory. The Space has for vocation to place Mayotte in a wide geographical set allowing to open its horizon as close as distant. This goes since the Comoros, via the area Swahilie, the channel of Mozambique, etc. The whole is crowned by its location in Indian Ocean. The chosen Time, the period 1980-2010, allows us to depict a historic trajectory over 30 years. From there, bridges will be necessary between the retrospection and the projection. As regards the Society, it is intended to raise some of the main lines and the characteristics forming lifestyles of the mahoraise society which are important constituent data for the functioning of sociocultural community development.
ES :
La animación sociocultural observable hoy en el Mayotte puede ser cercada sólo tomando en consideración una combinación de enfoques declinada bajo las categorías del Espacio, del Tiempo y de la Sociedad en una perspectiva evolutiva cultural, política y económica del territorio. El Espacio tiene para vocación de situar el Mayotte en un conjunto geográfico ancho que permite abrir su horizonte tan bien próximo como lejano. Localizado en el Océano Índico, esto va desde las Comores, pasando por el área Suajili, el canal de Mozambique, etc. El Tiempo escogido, sea el período 1980-2010, permite describir una trayectoria histórica sobre 30 años. De ahí, puentes serán necesarios entre la retrospección y la predicción. Tratándose de la Sociedad, está destinada a levantar a algunas principales tiros y característicos formando los modos de vida de la sociedad mahoraise quiénes son unos datos constitutivos importantes para el funcionamiento de la animación sociocultural.
-
Estado emocional de infantes y adolescentes afectados por la ola invernal del 2011 en las subregiones mojana y san jorge del departamento de Sucre
Mónica Isabel Herazo Chamorro, Janelly Andrea Bustamante Benitez et Leslie Yulieth Bravo Garcia
p. 43–55
RésuméES :
El mundo se ha visto afectado por una serie de cambios climáticos tales como las inundaciones, olas de calor o altas temperaturas, tormentas, incendios y sequías. Colombia padeció una fuerte temporada invernal durante el año 2010 y parte del 2011, producto del Fenómeno de la Niña. Además no se han desarrollado investigaciones a nivel departamental que permitan determinar las características de la población infantil y adolescente en cuanto a su estado emocional. Por lo tanto esta investigación planteaba como objetivo describir el estado emocional de los niños, niñas y adolescentes (NNA) afectados por la ola invernal del 2011 en las subregiones Mojana y San Jorge del departamento de Sucre. Para lograr el objetivo de investigación se adoptó una metodología de paradigma positivista, de tipo descriptivo. Utilizando el Test de persona bajo la lluvia para la recolección de datos, encontrando que los NNA no poseen defensas suficientes para adaptarse al ambiente.
EN :
The world has been affected by a series of climate change such as flooding, heat waves or high temperatures, storms, fires and droughts. Colombia suffered a strong winter season in 2010 and part of 2011, due to the La Niña phenomenon. Furthermore, investigations have not been developed at the departmental level to determine the characteristics of children and adolescents in their emotional state. Therefore this research posed aimed at describing the emotional state of children and adolescents (NNA) affected by the rainy season of 2011 in the San Jorge Mojana and sub-regions of the department of Sucre. To achieve the goal of research methodology positivist paradigm, descriptive it adopted. Using the test person in the rain for data collection, finding that children and adolescents do not have enough defenses to suit the mood.
FR :
La planète été affectée par un dérèglement climatique qui s’accompagne d’inondations, d’ondes de chaleur ou de hautes températures, de tempêtes, de feux et des sécheresses. La Colombie a subi une dure saison d’hiver en 2010 et une partie de 2011, en raison du phénomène La Niña. En outre, les enquêtes n’ont pas été développées au niveau départemental pour déterminer les caractéristiques d’enfants et des adolescents dans leur état émotionnel. Cette étude cible l’état émotionnel d’enfants et d’adolescents (NNA) affectés par la saison des pluies de 2011 dans Jorge Mojana San et les sous-régions du département de Sucre. La méthodologie de recherche descriptive est adoptée. L’utilisation de la personne de test sous la pluie pour la collecte de données révèle que les enfants et des adolescents n’ont pas assez de défense pour réajuster leur humeur.
Expériences / Experiments / Experiencias
-
Réappropriation d’une friche urbaine par l’art : analyse d’une démarche créative citoyenne dans l’espace public
Annie Baillargeon-Fortin
p. 57–70
RésuméFR :
Chaque ville possède des zones dépourvues de circulation humaine durant le jour ou la nuit. Par la réclusion qu’ils comportent, ces lieux rendent vulnérables quiconque s’y aventure et particulièrement les femmes. Afin de remédier à cette situation, l’organisme Conscience Urbaine fait le pari qu’en modifiant un lieu par l’art, cela changera les perceptions, augmentera la fréquentation et par conséquent la sécurité du lieu. Plus qu’un simple projet d’art dans l’espace public, on parle d’une action concertée qui repose sur la coopération des différents acteurs pouvant agir sur le lieu. Nous avons suivi les projets de Conscience urbaine durant l’été et l’automne 2015 pour comprendre comment ceux-ci pouvaient s’inscrire dans une démarche d’innovation sociale. Nous avons également observé la démarche du point de vue des modèles des changements profonds pour parvenir à comprendre ce qui freinait ou alimentait l’innovation et la créativité dans le processus d’action de l’organisme.
EN :
Every city possesses zones devoid of human traffic during the day or at night. By the reclusion which they contain, these places make vulnerable whoever ventures and particularly women. To remedy this situation, the group Conscience Urbaine makes the bet that by modifying an urban place by the art, it will change the perceptions, will increase the attendance and consequently the safety of the place. More than a simple project of art in the public place, we speak about a concerted action which rests on the cooperation of the various actors who can act on the zone. We followed the projects of Conscience Urbaine during the summer and the autumn, 2015 to understand how these could be linked to an approach of social innovation. We also observed the approach from the point of view of the models of deep changes to succeed in understanding what braked or fed the innovation and the creativity in the process of action of the group.
ES :
Cada ciudad posee zonas privadas de circulación humana durante día o por la noche. Por la reclusión que contienen, estos lugares hacen vulnerables quienquiera se aventura allí y particularmente las mujeres. Con el fin de remediar esta situación, el organismo Conscience Urbaine hace la apuesta que modificando un lugar por el arte, esto cambiará las percepciones, aumentará la frecuentación y por consiguiente la seguridad del lugar. Más que un proyecto simple de arte en el espacio público, hablamos de una acción concertada que repone en la cooperación de los diferentes actores que pueden actuar el lugar. Seguimos los proyectos de Conscience Urbaine durante el verano y otoño de 2015 para comprender cómo éstos podían inscribirse en una gestión de innovación social. También observamos el paso desde el punto de vista de los modelos de los cambios profundos para llegar a comprender lo que frenaba o alimentaba la innovación y la creatividad en el proceso de acción del organismo.
-
TerriStories, un jeu au service de l’invention collective dans les politiques publiques
Patrick d’Aquino
p. 71–80
RésuméFR :
Le jeu TerriStories est constitué de quatre plateaux de jeu, permettant de représenter l’emboitement de logiques sociales spatialisées. À l’usage, il aide les participants à établir un diagnostic et des recommandations qui impliquent des dynamiques d’acteurs à diverses échelles socio-territoriales. Pour l’instant, le jeu est surtout utilisé au Sud autour d’enjeux de gestion de ressources naturelles, de développement économique territorial, à l’échelle locale mais surtout de plus en plus à l’échelle nationale (dialogue pour une réforme foncière…). La simulation obligeant à opérationnaliser chaque règle, les participants conviennent de règles qui sont à la fois endogènes et opérationnelles en un seul atelier.
EN :
The game TerriStories comes with four game boards, allowing to represent the fitting of social and spatial logics. In the use, it helps participants to establish a diagnosis and recommendations which involve actors’ dynamics at diverse socio-territorial scales. For the moment, the game is used in the South around questions in management of natural resources, territorial economic development, on a local scale but more and more on a national scale (dialogue for a land reform). The simulation forces the operating of each rule, the participants agree on rules which are at the same time endogenous and operational in a single workshop.
ES :
El juego TerriStories está constituido por cuatro platos de juego, permitiendo representar la articulación de lógicas sociales espaciales. Al uso, ayuda a los participantes que establecen un diagnóstico y recomendaciones que implican dinámicas de actores a escalas diversas y socio-territoriales. Por el momento, el juego es utilizado sobre todo en el Sur alrededor de puestas de gestión de recursos naturales, de desarrollo económico territorial, a la escala local pero cada vez más a escala nacional (diálogo para una reforma territorial). La simulación que obliga a opérationnaliser cada regla, los participantes convienen reglas que son a la vez endógenas y operacionales en un solo taller.
Notes de lecture / Readings notes / Informes
-
Camus, Jérôme et Francis Lebon (dir.), Regards sociologiques sur l’animation. 200 pages. Préface Yann Lasnier. Postface Gérard Mauger, La Documentation française, coll. FONJEP, 2015, 17€
-
Augustin J.-P. et Dumas J., La ville kaléidoscopique, 50 ans de géographie urbaine francophone, ECONOMICA Anthropos, Paris, 2015, 249 p., 19 euros