Renaissance and Reformation
Renaissance et Réforme
Volume 39, numéro 4, automne 2016 Enquêtes sur les livres d’Heures conservés au Québec Sous la direction de Brenda Dunn-Lardeau
Sommaire (8 articles)
Le livre d’Heures : objet de dévotion et de collection au Québec
-
Enquête sur la provenance et les pérégrinations de deux livres d’Heures enluminés du XVe siècle conservés aux Archives des jésuites au Canada
Johanne Biron
p. 19–72
RésuméFR :
Les Relations et le Journal des jésuites attestèrent la présence de livres d’Heures en Nouvelle-France au XVIIe siècle. À la même époque, les hospitalières de l’Hôtel-Dieu de Québec réclamaient des livres d’Heures auprès de leurs bienfaiteurs européens, perpétuant certaines pratiques de dévotion héritées du Moyen-Âge et de la Renaissance. Deux livres d’Heures du XVe siècle sont conservés aux Archives des jésuites au Canada. Cette enquête vise à retracer les routes que purent emprunter les deux manuscrits avant d’entrer dans les Archives du Collège Sainte-Marie fondées en 1844 par le père Félix Martin. À la fin du XIXe et au début XXe siècle, les deux livres furent mis en valeur par le père Arthur Edward Jones, dans le cadre d’expositions consacrées aux manuscrits des premiers missionnaires jésuites en Amérique du Nord. Cette enquête vise aussi à prendre la mesure de l’intérêt que ces Heures suscitèrent chez les bibliophiles jésuites et laïcs.
EN :
The Jesuit Relations and the Journal des jésuites attest to the presence of Books of Hours in New France during the seventeenth century. At the same time, the Hospitallers of the Hôtel-Dieu in Quebec were demanding Books of Hours from their European benefactors, thus continuing certain devotional practices inherited from the Middle Ages and the Renaissance. Two Books of Hours from the fifteenth century are preserved at the Archive of the Jesuits in Canada. This inquiry is aimed at retracing the routes that the two manuscripts had taken before arriving at the Archive of the Collège Sainte-Marie, which was founded in 1844 by Father Felix Martin. At the end of the nineteenth and the beginning of the twentieth century, the two books were given pride of place by Father Arthur Edward Jones at the centre of expositions devoted to manuscripts of the first Jesuit missionaries in North America. This investigation is additionally aimed at assessing the interest taken in these Hours among Jesuit bibliophiles and the laity.
-
Exemplars: Medieval Manuscripts in Montreal and the McGill University Library Collection of Books of Hours
Richard Virr
p. 73–105
RésuméEN :
The Books of Hours held by the McGill University Library were mostly acquired as exemplars of medieval books for the Library Museum begun by the university librarian, Dr. Gerhard R. Lomer, in 1920. This study documents their acquisitions in the context of the acquisition of other materials for the Library Museum until 1947, when Lomer retired. It examines the context in which the Library Museum was created: the precedent set by the King’s Library at the British Museum, the Book Production Gallery of the Victoria and Albert Museum, and the John Rylands Library in Manchester. In particular, the parallel with the Museum at the Art Association of Montreal established by F. Cleveland Morgan is noted. It also discusses three earlier Montreal collections that included Books of Hours: the Montreal Caxton Exhibition of 1877 and the private collections of Gerald E. Hart and J. B. Learmont. Finally, this study proposes that the Library Museum should be seen as a history of the book museum, one that traces book culture across time and civilizations.
FR :
Prof. Gerhard R. Lomer, conservateur de la Bibliothèque de l’Université McGill, a commencé à acquérir en 1920 la plupart des Livres d’heures conservés à la Bibliothèque comme exemples de livres médiévaux pour le Musée de la Bibliothèque. Ce travail rend compte de l’acquisition des livres d’heures dans le contexte de l’acquisition d’autres types de documents pour le Musée de la Bibliothèque, jusqu’à la retraite de Lomer en 1947. Par ailleurs, ce travail examine le contexte de la création du Musée comprenant : le précédent établi par la bibliothèque du Roi au Musée Britannique; la Galerie portant sur l’histoire du livre du Musée Victoria et Albert; ainsi que la bibliothèque John Rylands à Manchester. On note le parallèle proposé par F. Cleveland Morgan avec le Musée de l’Association d’art de Montréal. Ce travail présente aussi trois collections antérieures comprenant de Livres d’heures; l’Exposition Caxton de Montréal en 1877; et les collections privées de Gerald E. Hart et J.B. Learmont. Enfin, ce travail laisse entendre que l’on doit considérer le Musée de la Bibliothèque comme une histoire des musées du livre et qui retrace la culture du livre à travers différentes périodes et civilisations.
Le livre d’Heures manuscrit
-
Les complexités hagiographiques, liturgiques et iconographiques d’un livre d’Heures régional (McGill, MS 156)
Helena Kogen
p. 107–167
RésuméFR :
Le livre d’Heures McGill, MS 156 n’a jamais fait objet d’une étude scientifique exhaustive, hormis quelques notices plaçant son élaboration en Franche-Comté ou en Bourgogne après 1450. En effet, ce manuscrit offre plusieurs difficultés d’identification et d’interprétation. Ainsi, le caractère composite de ses textes liturgiques, tout en pointant vers l’Est de la France, rend opaque la définition de son usage ; son décor, partiellement détérioré et mutilé, ne fut jamais lié à un atelier particulier ; son hagiographie se réfère à un horizon cultuel apparemment hétéroclite. Nous tenterons de relever ces défis grâce à une analyse détaillée des dimensions codicologique, hagiographique, liturgique et artistique de ce manuscrit, laquelle mènera à de nouvelles hypothèses concernant l’usage liturgique, les circonstances de l’élaboration et la datation de ce livre d’Heures. De même, nous proposerons d’associer le décor de ce manuscrit à l’atelier d’un des enlumineurs les plus intéressants de l’Est français de la fin du Moyen Âge.
EN :
The Book of Hours McGill, MS 156 has never been the subject of an exhaustive scientific study apart from some notices placing its production in Franche-Comté or Burgundy after 1450. In fact, this manuscript includes many challenges of identification and interpretation. While pointing toward the east of France, the composite character of these liturgical texts makes it difficult to define its usage; its illumination, partially deteriorated and mutilated, was never linked to a particular workshop, and its hagiography pertains to a seemingly incongruous religious background. We will attempt to remedy these issues by means of a detailed analysis of the codicological, hagiographical, and artistic dimensions of this manuscript, which will lead to a new hypothesis concerning its liturgical usage, the circumstances of its production, and the date of this Book of Hours. Likewise, we will propose to associate the decoration of this manuscript with the workshop of one of the most interesting illuminators of eastern France during the late Middle Ages.
-
Le livre de raison de Guillaume Tabourot et Jeanne Bernard, notables bourguignons (Heures à l’usage de Rome, Université McGill, MS 154)
Ariane Bergeron-Foote
p. 169–198
RésuméFR :
Ouvrages précieux pour leurs propriétaires successifs, les livres d’Heures sont parfois riches en renseignements sur les premières familles qui les ont conservés. Certains livres d’Heures sont ainsi augmentés d’un livre de raison, offrant mémoires, évènements marquants et chronologie des temps forts d’une famille, consignés sur les pages de garde ou dans les marges laissées blanches. Peint en Bourgogne, le livre d’Heures ms. McGill 154 (v. 1480–1490) contient un livre de raison du couple Guillaume Tabourot et Jeanne Bernard (née en 1582), couvrant les années 1606 à 1645. Guillaume Tabourot (1573–1644) était le fils du célèbre littérateur Étienne Tabourot, seigneur des Accords. Cette contribution propose une transcription commentée du livre de raison Tabourot-Bernard. Le texte autographe consigné par Guillaume Tabourot reflète bien la montée et réussite sociale des Tabourot au sein de la haute société bourguignonne, où ils s’investirent dans les affaires parlementaires et municipales, mais aussi s’engagèrent dans des projets artistiques et architecturaux.
EN :
Books of Hours are precious objects for their successive owners, for they are often rich in information concerning the earliest families who kept them. Certain Books of Hours are thus augmented by a livre de raison, supplying recollections, noteworthy occasions, and a chronology of the major events in a family’s history, which have been recorded on flyleaves or in the page margins. Painted in Burgundy, the Book of Hours McGill, MS 154 (v. 1480–1490) contains a livre de raison of the couple Guillaume Tabourot and Jeanne Bernard (born in 1582), covering the years 1606 to 1645. Guillaume Tabourot (1573–1644) was the son of the famous poet and author Étienne Tabourot, Seigneur des Accords. This contribution offers a transcription with commentary of Tabourot-Bernard’s livre de raison. The autographed text recorded by Guillaume Tabourot clearly reflects the rise and social success of the Tabourots within Burgundian high society, being involved in parliamentary and municipal affairs as well as artistic and architectural projects.
-
Les reliures des livres d’Heures manuscrits de l’Université McGill et la reliure gothique d’origine du McGill, MS 101
Geneviève Samson
p. 199–214
RésuméFR :
Une reliure sert avant tout à protéger l’ouvrage qu’elle recouvre. Elle doit aussi être considérée comme un élément autonome qui a son esthétique, ses techniques et son histoire propres. Cet article présentera d’abord, de manière générale, les reliures des neuf livres d’Heures manuscrits conservés à McGill, dont certaines sont d’origine et d’autres furent restaurées entre le XVIIe et la fin du XXe siècle. En second lieu, la remarquable reliure originale du manuscrit McGill, MS 101 sera décrite en détail. Cette reliure est la plus représentative du corpus au pour son vocabulaire stylistique de la reliure de la deuxième moitié du XVe siècle avec ses ais, ses fermoirs en laiton torsadé et son cuir décoré à froid de fers dit monastiques. L’analyse codicologique de ces livres d’Heures contribue à l’archéologie du livre médiéval et s’inscrit dans une perspective de mise en valeur de la reliure ancienne en Occident entreprise par de grandes bibliothèques européennes.
EN :
A book’s binding, above all else, serves to protect the work inside. It must also be considered as an autonomous element that has its own aesthetic, techniques, and history. This article will present, in a general way, the bindings of nine Books of Hours preserved at McGill, some of which are original and others that were restored between the seventeenth century and the end of the twentieth. Secondly, the remarkable original binding of manuscript McGill, MS 101 will be described in detail. This binding is the most representative of the corpus when considering the stylistic vocabulary of book bindings during the second half of the fifteenth century with its panels, braided brass fasteners, and leather which was decorated freehand with a monastic design. The codicological analysis of these Books of Hours contributes to the archeology of the medieval book and follows a perspective of the development of ancient book binding in the West undertaken by great European libraries.
Le livre d’Heures imprimé
-
Les Horae à l’usage d’Autun imprimées pour Simon Vostre (v. 1507) : examen de l’exemplaire conservé à McGill
Sarah Cameron-Pesant
p. 215–252
RésuméFR :
L’étude des livres d’Heures imprimés destinés à un usage liturgique régional est d’un grand intérêt, puisque, dans le contexte de leur standardisation progressive, l’usage régional dans les Heures imprimées se fait de plus en plus rare à la Renaissance. L’objet de cet article est un livre d’Heures imprimé conservé au Département des livres rares et collections spécialisées de l’Université McGill. D’abord considéré comme une édition de Jean Dupré parue à Paris le 12 mars 1495, Harry Bober a suggéré qu’il s’agirait plutôt d’une édition imprimée pour Simon Vostre à Paris en 1507. Notre but premier sera de confirmer l’attribution de ces Heures, malgré l’absence de la page de titre, du calendrier et de quarante et un folios. Outre cela, on se penchera sur les gravures et les bordures qui reflètent le passage d’un style médiéval à un style davantage renaissant, de même que l’influence de l’art italien et allemand.
EN :
There is great interest in the study of the printed Books of Hours intended for liturgical use; for as they were gradually becoming standardized, their regional use began to decline as the Renaissance drew nearer. The object of this article is the printed Book of Hours preserved at the University of McGill’s Rare Books and Special Collections. At first regarded as an edition published by Jean Dupré in Paris on March 12, 1495, it has now been suggested by Harry Bober that it should be considered an edition printed in Paris for Simon Vostre in 1507. Our first goal will be to corroborate the dedication of these Hours, despite the absence of its title page, calendar and forty-one folios. In addition, attention will be given to the engravings and to the margins which reflect the transition from a medieval to a more Renaissance style, as well as the influence of Italian and German art.
-
The Musical Encart of the Royal Printers Le Roy & Ballard in the 1583 Hours of Jamet Mettayer Held in the Musée de l’Amérique francophone in Quebec City
Geneviève B. Bazinet
p. 253–283
RésuméEN :
The Heures de Nostre Dame, a l’usage de Rome: selon la Reformation de Nostre S. Pere pape Pie VI pour la Congregation roiale des penitens de l’Annonciation de Nostre Dame, printed at the request of King Henri III by Royal Printer Jamet Mettayer (Paris, 1583) and held at the Musée de l’Amérique francophone in Quebec City, is a rare example of a Book of Hours that contains music. The musical encart printed by the Royal Printers of Music Le Roy & Ballard (Paris, 1583) follows the texts of the Hours and totals thirty-six pages. This article focuses on the music in the encart and its relationship to the rest of the book, and on references to music in the statutes of the Congrégation. The musical encart is an essential part of this Book of Hours as it provides music for the Hours of the Virgin and the other offices celebrated by the Congrégation, as well as insight into their musical performance practices.
FR :
Les Heures de Nostre Dame, a l’usage de Rome: selon la Reformation de Nostre S. Pere pape Pie VI pour la Congregation roiale des penitens de l’Annonciation de Nostre Dame, imprimées à la demande du roi Henri III par l’imprimeur royal Jamet Mettayer (Paris, 1583) et conservées au Musée de l’Amérique francophone dans la ville de Québec, sont un exemple rare d’un livre d’Heures contenant de la musique. L’encart musical imprimé par les Imprimeurs royaux en musique Le Roy et Ballard (Paris, 1583) suit le texte des Heures et compte trente-six pages. Cet article porte sur la musique de l’encart, ainsi que les références à la musique dans les statuts de la Congrégation. L’encart musical est une partie essentielle de ce livre d’Heures puisqu’il comprend la musique des Heures de la Vierge et des autres offices célébrés par la Congrégation, et ouvre une fenêtre sur les esthétiques d’interprétation de la Congrégation.