Résumés
Résumé
Parmi les gens d’Odanak Théophile Panadis était connu comme « le conteur », alors que pour les anthropologues A. Irving Hallowell et Gordon M. Day, qui ont travaillé à Odanak dans les années 1920 et 1950-1960 respectivement, il était un informateur de grande valeur. Panadis était aussi un mari et un père, un artiste et un membre actif de sa communauté qui voulait que les siens se souviennent de leur culture traditionnelle. Pendant longtemps, il a gagné sa vie en travaillant comme guide pour les chasseurs et pêcheurs sportifs non autochtones, en mettant à profit les habiletés qu’il avait acquises de son père et d’autres vieux parents. Cet article explore la vie et le savoir de Théophile Panadis à partir d’entrevues avec des gens d’Odanak et de documents d’archives. Guide à plusieurs égards, Panadis conduit quiconque veut bien le suivre sur un sentier bien documenté qui mène à la langue, l’histoire, la culture et la cosmologie des Abénaquiains.
Abstract
Among the people of Odanak, Théophile Panadis was known as “The Storyteller”. People used to say, “Ce que Théo raconte n’est pas des mensonges mais, il aime broder autour des faits”. To anthropologists A. Irving Hallowell, who worked at Odanak in the 1920s, and Gordon M. Day, who worked at Odanak in the 1950s and ‘60s, Panadis was a valued informant. He was also a husband and a father, an artist and an active member of his community who wanted people to remember the old ways. For much of his life he earned a living by guiding non-Native sportsman on hunting and fishing expeditions, using skills he had learned from his father and older relatives. This article will explore the life and lore of Théophile Panadis, drawing on interviews with people from Odanak as well as archival sources. In the process one can see that Panadis left behind a detailed documentary trail of Abenaki language, history, culture and worldview for anyone who wants to follow him.
Veuillez télécharger l’article en PDF pour le lire.
Télécharger