Résumés
Résumé
Les bibliothèques publiques canadiennes jouent un rôle important dans le soutien des communautés de langue officielle en situation minoritaire, tant sur les plans culturel et socio-économique que linguistique. Pourtant, il existe relativement peu de recherches sur les pratiques et l’impact des bibliothèques en contexte linguistique minoritaire. Cette enquête exploratoire présente les résultats d’un sondage pancanadien sur les collections en français des bibliothèques publiques desservant les communautés francophones minoritaires au Canada, en mettant l'accent sur les pratiques du personnel des bibliothèques et leur niveau de satisfaction en ce qui concerne le développement, la promotion et l'évaluation de ces collections. L’analyse des résultats du sondage révèle quatre principaux facteurs, souvent interreliés, qui influencent le développement des collections dans les communautés francophones en situation minoritaire : le niveau de connaissance du français chez les employés, le recours à des fournisseurs et à des intermédiaires, le manque de ressources et de soutien, et le confinement du développement des collections aux contenus pour enfants et aux publics d'âge scolaire. Les résultats de cette étude sont partagés afin de susciter des discussions et une réflexion sur les défis uniques de ce travail.
Mots-clés :
- bibliothèques publiques,
- francophonie,
- développement de collections,
- communautés de langue officielle en situation minoritaire
Abstract
Canadian public libraries play an important role in supporting official language minority communities on a cultural and socio-economic level as well as on a linguistic level. However, there is limited research on the practices and impact of libraries in linguistic minority contexts. This exploratory study presents results from a pan-Canadian survey on French-language collections in public libraries serving French-speaking minority communities in Canada, focusing on the practices of library personnel and on their level of satisfaction when it comes to developing, promoting and evaluating these collections. Analysis of survey results reveals four main factors, often interconnected, that influence collection development in French-speaking minority communities: the level of French knowledge among employees, reliance on vendors and intermediaries, lack of resources and support, and collection development limited to content for preschool and school-age children. Results of this study are being shared to encourage discussion and reflection on the unique challenges of this work.
Keywords:
- public libraries,
- francophonie,
- collection development,
- official language minority community
Veuillez télécharger l’article en PDF pour le lire.
Télécharger
Parties annexes
Bibliographie
- Bibliothèque et Archives Canada. (2021, 20 avril). Communautés de langue officielle en situation minoritaire.
- Bolick, J. (2015). Addressing language barriers through readers’ advisory: Librarian, literature, and locality. North Carolina Libraries, 73(1), Article 2-11.
- Cabinet du vice-recteur, International et Francophonie, Université d’Ottawa. (2021, août). Renouveau de la francophonie à l’Université d’Ottawa : une responsabilité collective - Rapport de synthèse. Université d’Ottawa.
- Dilevko, J. et Dali, K. (2002). The challenge of building multilingual collections in Canadian public libraries. Library Resources & Technical Services, 46(4), 116-138.
- Ernoult, M. (2021, 22 octobre). Hors Québec, lire en français reste un défi. Francopresse.
- Henninger, E. (2018). Do languages represent?: A pilot study on linguistic diversity and library staff. PNLA Quarterly, 82(3/4), 73-92.
- Hill, J. (2018). Building for diversity: How public libraries can create great multilingual collections. Dalhousie Journal of Interdisciplinary Management, 14(Spring), 1-15.
- Listwon, A. et Sen, B. (2009). Public library services and the Polish community in England : Case Study. Library Review, 58(4), 290-300.
- Ly, V. (2018). Assessment of multilingual collections in public libraries: A case study of the Toronto Public Library. Evidence Based Library and Information Practice, 13(3), 17-31.
- Neveu, A. (2021, 18 juin). Le Campus Saint-Jean pourrait perdre 9 M$ d’argent fédéral, disent les étudiants. Radio-Canada.
- Overall, P. M. (2009). Cultural competence : A conceptual framework for library and information science professionals. The Library Quarterly, 79(2), 175-204.
- Picco, M. A. P. (2008). Multicultural libraries’ services and social integration: The case of public libraries in Montreal Canada. Public Library Quarterly, 27(1), 41-56.
- Radio-Canada. (2020, 9 mars). Le Campus Saint-Jean se prépare à de nouvelles compressions.
- Roy, A. (2021). De la vitalité à la vitalité mémorielle : fondements conceptuels de la place de la mémoire et du patrimoine dans l’épanouissement des communautés de langue officielle en situation minoritaire. Bibliothèques et Archives Canada.
- Russo, R. A. (2019). French-language books in a minority setting: A report from rural Saskatchewan. Minorités linguistiques et société, 11, 52-73.
- Vachon, P. (2021a, 28 septembre). « Discrimination et hostilité » face au français à l’Université d’Ottawa selon un rapport. ONFR+.
- Vachon, P. (2021b, 1er octobre). Rapport sur la francophonie à l’U d’O : des professeurs veulent un changement de culture. ONFR+.