Résumés
Résumé
Que signifie «interpréter» un texte littéraire pour des enseignantes du secondaire? Comment invitent-elles leurs élèves à interpréter, dès le début du secondaire? Cet article, qui s’inscrit en didactique de la littérature, présente une étude multicas réalisée à partir d’entretiens semi-dirigés menés avec neuf enseignantes de français du 1er cycle du secondaire québécois. Les résultats décrivent les consonances et dissonances dans leurs conceptions de l’interprétation de textes littéraires et dans l’enseignement de la lecture littéraire. Entre les limites des prescriptions ministérielles et la disciplination des élèves qui apprennent à répondre à des questionnaires de lecture, nos résultats ouvrent la voie sur l’importance d’articuler les opérations de lecture (compréhension, interprétation, réaction, appréciation) et proposent une réflexion sur la pertinence de recourir à des dispositifs didactiques variés pour faire jaillir une diversité interprétative en classe.
Mots-clés :
- interprétation,
- lecture littéraire,
- pratiques d’enseignement,
- conceptions,
- didactique de la littérature,
- secondaire
Abstract
What does “interpreting” a literary text mean to secondary teachers? How do they have their students interpret texts, from the beginning of high school? This article, which comes under the didactics of literature, presents a multi-case study based on semi-structured interviews with nine Quebec lower secondary (junior high) French teachers. The results describe the harmony and dissonance in their conceptions of interpreting literary texts and teaching literary reading. Between the limits of ministerial prescriptions and disciplining students to learn to answer reading questionnaires, our findings suggest the importance of articulating reading operations (comprehension, interpretation, reaction and appreciation) and prompt reflection on the relevance of using a variety of instructional methods to bring out interpretative diversity in the classroom.
Keywords:
- interpretation,
- literary reading,
- teaching practices,
- conceptions,
- didactics of literature,
- secondary school
Resumen
¿Qué significa “interpretar” un texto literario para los docentes de secundaria? ¿Cómo invitan a sus alumnos a interpretar, desde el inicio de la secundaria? Este artículo, que se enmarca en la didáctica de la literatura, presenta un estudio de casos múltiples realizado a partir de entrevistas semidirigidas llevadas a cabo con nueve docentes de francés del primer ciclo de la educación secundaria en Quebec. Los resultados describen las consonancias y disonancias en sus concepciones de la interpretación de textos literarios y en la enseñanza de la lectura literaria. Entre los límites de las prescripciones ministeriales y el énfasis en el aprendizaje de la disciplina de los alumnos que aprenden a responder a cuestionarios de lectura, nuestros resultados abren el camino hacia la importancia de articular las operaciones de lectura (comprensión, interpretación, reacción, apreciación) y proponen una reflexión sobre la pertinencia de recurrir a dispositivos didácticos variados para hacer surgir una diversidad interpretativa en clase.
Palabras clave:
- interpretación,
- lectura literaria,
- prácticas docentes,
- concepciones,
- didáctica de la literatura,
- secundaria
Parties annexes
Bibliographie
- Aeby Daghé, S. (2010). Quels gestes professionnels pour quelles activités scolaires? Lire et interpréter des textes littéraires. Repères, 42, 127‑144. https://doi.org/10.4000/reperes.255
- Ahr, S. (2019). L’interprétation: un concept stabilisé? à stabiliser? Dans N. Denizot, J.-L. Dufays et B. Louichon (dir.), Approches didactiques de la littérature (p. 89‑106). Presses universitaires de Namur.
- Babin, J. (2016). La lecture d’oeuvres littéraires complètes au collégial: des cas de pratiques d’enseignement dans le cours d’Écriture et littérature [thèse de doctorat inédite]. Université de Sherbrooke.
- Bardin, L. (1977). L’analyse de contenu. Presses universitaires de France.
- Bayard, P. (2007). Comment parler des livres que l’on a pas lus? Minuit.
- Brunel, M., Émery-Bruneau, J. et Dufays, J.-L. (2017). Lire un même texte littéraire à 12 et à 15 ans: quels apprentissages et quels dispositifs? Regards croisés France, Belgique, Québec. Presses universitaires de Namur.
- De Beaudrap, A. R., Duquesne, D. et Houssais, Y. (2004). Images de la littérature et de son enseignement: étude réalisée à l’IUFM des Pays de la Loire auprès des PLC de Lettres. Pays de la Loire CNDP.
- Cartier, S. C. (2006). Stratégies d’apprentissage par la lecture rapportées par des élèves en difficulté d’apprentissage de première secondaire en classe de cheminement particulier de formation. Revue des sciences de l’éducation, 32(2), 439‑460.
- Charlier, B. (1998). Apprendre et changer sa pratique d’enseignement: expériences d’enseignants. De Boeck.
- Demougeot-Lebel, J. et Perret, C. (2010). Identifier les conceptions de l’enseignement et de l’apprentissage pour accompagner le développement professionnel des enseignants débutants à l’université. Savoirs, 23(2), 51‑72.
- Dezutter, O., Babin, J., Goulet, M. et Maisonneuve, L. (2012). La lecture des oeuvres complètes en contexte scolaire au Québec. Revue internationale d’éducation de Sèvres, 61, 111‑120. https://doi.org/10.4000/ries.2690
- Dias-Chiaruttini, A. (2010). Le débat interprétatif dans l’enseignement de la lecture et de la littérature à l’école [thèse de doctorat inédite]. Université Lille 3 - Charles de Gaulle.
- Dufays, J.-L. (2002). Les lectures littéraires: évolution et enjeux d’un concept. Tréma, 19, 5‑16. https://doi.org/10.4000/trema.1579
- Dufays, J.-L. (2006). La lecture littéraire, des «pratiques du terrain» aux modèles théoriques. Revue de linguistique et de didactique des langues, 33, 79‑101.
- Dufays, J.-L. (2019). Comment évalue‑t-on les textes littéraires? Recherches & Travaux, 94, 1‑13.
- Dufays, J.-L., Brunel, M., Émery-Bruneau, J., Barthélemy, M., Capt, V., Florey, S. et Lépine, M. (2020). Quelle progression des compétences interprétatives des élèves de 12 à 15 ans et quelle prise en compte par leurs enseignants? Une étude internationale. Pratiques, 187‑188, 1‑26.
- Dufays, J.-L., Gemenne, L. et Ledur, D. (2015). Pour une lecture littéraire (3e éd.). De Boeck Supérieur. (Ouvrage original publié en 1996)
- Eco, U. (1992). Les limites de l’interprétation. Grasset.
- Émery-Bruneau, J. (2010). Le rapport a la lecture littéraire. Des pratiques et des conceptions de sujets‑lecteurs en formation à l’enseignement du français à des intentions didactiques [thèse de doctorat inédite]. Université Laval.
- Émery-Bruneau, J. (2014). La littérature au secondaire québécois: conceptions d’enseignants et pratiques déclarées en classe de français. Revue de linguistique et de didactique des langues, 49, 71‑91. https://doi.org/10.4000/lidil.3454
- Émery-Bruneau, J. (2020). Le noyau dur des pratiques d’enseignement de la poésie au secondaire québécois. Pratiques, 187‑188, 1‑23. https://doi.org/10.4000/pratiques.8907
- Falardeau, É. (2003). Compréhension et interprétation: deux composantes complémentaires de la lecture littéraire. Revue des sciences de l’éducation, 29(3), 673‑694. https://doi.org/10.7202/011409ar
- Falardeau, É. et Gagné, A. (2012). L’enseignement explicite des stratégies de lecture: des pratiques fondées par la recherche. Enjeux, 83, 91‑120.
- Falardeau, É., Guay, F. et Valois, P. (2012). L’évaluation de la lecture au secondaire québécois: la transformation du curriculum prescrit en outils d’évaluation valides. Diptyque, 23, 589‑610.
- Falardeau, É., Pelletier, C. et Pelletier, D. (2014). La méthode de la pensée à voix haute pour analyser les difficultés en lecture des élèves de 14 à 17 ans. Éducation et didactique, 8(3), 43‑54. https://doi.org/10.4000/educationdidactique.2022
- Falardeau, É. et Pelletier, D. (2015). Le préalable de la compréhension pour l’appréciation d’un texte littéraire. Le français aujourd’hui, 190(3). https://doi.org/10.3917/lfa.190.0085
- Falardeau, É. et Sauvaire, M. (2015). Les composantes de la compétence en lecture littéraire. Le français aujourd’hui, 191(4). https://doi.org/10.3917/lfa.191.0071
- Fish, S. (2007). Quand lire c’est faire. L’autorité des communautés interprétatives. Les Prairies ordinaires.
- Gadamer, H.-G. (1996). Vérité et méthode, les grandes lignes d’une herméneutique philosophique. Seuil.
- Grossmann, F. (1999). Littératie, compréhension et interprétation des textes. Repères, recherches en didactique du français langue maternelle, 19, 139‑166.
- Gouvernement du Québec. (2005). Programme de formation de l’école québécoise. Français, premier cycle du secondaire. http://www.education.gouv.qc.ca/fileadmin/site_web/documents/education/jeunes/pfeq/PFEQ_francais-langue-enseignement-premier-cycle-secondaire.pdf
- Gouvernement du Québec. (2010). Cadre d’évaluation des apprentissages. Français, langue d’enseignement. http://seduc.csdecou.qc.ca/wp-content/uploads/2014/03/Fran-1er-cy-sec.pdf
- Gouvernement du Québec. (2011). Progression des apprentissages, secondaire. Français, langue d’enseignement. http://www.education.gouv.qc.ca/fileadmin/site_web/documents/education/jeunes/pfeq/PDA_PFEQ_francais-langue-enseignement-secondaire_2011.pdf
- Hébert, M. (2013). Lire, commenter, discuter un même roman au primaire et au secondaire: quelles différences? Revue des sciences de l’éducation, 39(1). https://doi.org/10.7202/1024535ar
- Hébert, M. (2019). Lire et apprécier les romans en classe: enseignement explicite, journaux et cercles de lecture. Chenelière.
- Hébert, M., Guay, A. et Lafontaine, L. (2015). Reformuler et justifier les propos dans les cercles de lecture après enseignement de l’oral: différences entre élèves et perception des enseignants. Language and Literacy, 17(4), 28‑51.
- Hirsch, E. D. (1967). Validity in interpretation. Yale University Press.
- Jauss, H. R. (1978). Pour une esthétique de la réception. Gallimard.
- Jorro, A. et Crocé-Spinelli, H. (2010). Le développement de gestes professionnels en classe de français. Le cas de situations de lecture interprétative. Pratiques, 145‑146, 125‑140. https://doi.org/10.4000/pratiques.1527
- Juhl, P. (1980). Interpretation. An essay in the philosophy of literary criticism. Princeton University Press.
- Lafontaine, L. (2006). Enseigner l’oral au secondaire: séquences didactiques intégrées et outils d’évaluation. Chenelière Éducation.
- Langlade, G. (2004). Sortir du formalisme, accueillir des lecteurs réels. Le français aujourd’hui, 145, 85‑86.
- Lépine, M. (2017). L’enseignement de la lecture/appréciation des oeuvres littéraires à l’école primaire: enquête sur les pratiques déclarées et les conceptions d’enseignants québécois [thèse de doctorat inédite]. Université de Montréal.
- Louichon, B. (2011). La lecture littéraire est-elle un concept didactique? Dans B. Daunay, Y. Reuter et B. Schneuwly (dir.), Les concepts et les méthodes en didactique du français (vol. 4, p. 195‑216). Presses universitaires de Namur.
- Louichon, B. et Rouxel, A. (2010). Du corpus scolaire à la bibliothèque intérieure. Presses universitaires de Rennes.
- Ricoeur, P. (1986). Du texte à l’action. Essai d’herméneutique II. Seuil.
- Ronveaux, C. (2014). L’archi-élève lecteur en progression entre tâche, activité et performance de lecture. Dans B. Daunay et J.-L. Dufays (dir.), Didactique du français: du côté des élèves (p. 123‑138). De Boeck Supérieur.
- Ronveaux, C. et Paquier, C. (2014). Lire à voix haute. Prosodie, discours et enseignement des littératures. La Lettre de l’AIRDF, 56, 19‑23.
- Ronveaux, C. et Schneuwly, B. (dir.). (2018). Lire des textes réputés littéraires: disciplination et sédimentation. P.I.E. Peter Lang.
- Rouxel, A. (1996). Enseigner la lecture littéraire. Presses universitaires de Rennes.
- Sauvaire, M. (2013). Diversité des lectures littéraires: comment former des sujets lecteurs divers? [thèse de doctorat inédite]. Université de Toulouse.
- Sauvaire, M. (2015). La diversité des sujets lecteurs dans l’enseignement de la lecture littéraire. Éducation et didactique, 9(2), 107‑117.
- Sauvaire, M., Émery-Bruneau, J. et Falardeau, É. (2021). L’impact des pratiques d’enseignement du débat interprétatif sur le développement des compétences en lecture littéraire des élèves du 2e cycle du secondaire: une approche pour intégrer la diversité des lecteurs. Rapport de recherche déposé au FRQSC, Actions concertées.
- Sauvaire, M., Falardeau, É., Gagné, A. et Émery-Bruneau, J. (2020). Animer un débat interprétatif: présentation d’une grille d’analyse des gestes didactiques des enseignants du secondaire. Repères, 62, 215‑243.
- S. Leclerc, C. et Émery-Bruneau, J. (2021). Apprendre à négocier les interprétations d’un poème, c’est aussi apprendre à négocier le sens du monde. Revue internationale de communication et socialisation, 8(1), 71‑86.
- Tauveron, C. (1999). Comprendre et interpréter le littéraire à l’école: du texte réticent au texte proliférant. Repères, recherches en didactique du français langue maternelle, 19.
- Vandendorpe, C. (1992). Comprendre et interpréter. La lecture et l’écriture. Enseignement et apprentissage, 159‑181.
- Wirthner, M. (2011). Travail de l’enseignant et méthodes de recherche en didactique du français. Dans B. Daunay, Y. Reuter et B. Schneuwly (dir.), Les concepts et les méthodes en didactique du français (p. 117‑148). Presses universitaires de Namur.