Minorités linguistiques et société
Linguistic Minorities and Society
Numéro 18, 2022 Varia
Sommaire (9 articles)
Articles
-
Conscientisation, engagement communautaire et pratiques pédagogiques du personnel enseignant en contexte francophone minoritaire
Gilberte Godin, Rodrigue Landry et Réal Allard
p. 3–36
RésuméFR :
Le but de cet article est d’analyser les liens entre certains attributs du personnel enseignant en contexte linguistique minoritaire et ses pratiques pédagogiques, ces attributs étant définis comme des « ressources internes ». L’article met d’abord en lumière les liens entre la vitalité linguistique et culturelle d’une communauté et le vécu langagier de ses membres, y compris celui du personnel enseignant. Nos hypothèses proposent que divers types de vécus langagiers du personnel enseignant (enculturant, autonomisant et conscientisant) alimentent ses ressources internes qui, à leur tour, ont des liens avec ses pratiques pédagogiques spécifiques au contexte minoritaire, elles-mêmes enculturantes, autonomisantes et conscientisantes. Les résultats d’analyses de régression multiple montrent que l’engagement communautaire, ressource interne relevant du vécu conscientisant du personnel enseignant, s’avère d’une importance particulière dans la mise en oeuvre de pratiques pédagogiques enculturantes et conscientisantes.
EN :
This article analyzes the relationships between teacher attributes (more precisely, internal resources) and teaching practices in linguistic minority contexts. The article first shows how the linguistic experiences of community members (teachers included) are related to the community’s linguistic and cultural vitality. It is hypothesized that different types of teacher linguistic experiences (enculturating, autonomizing, and consciousness raising) contribute to the development of internal resources which are related in turn to enculturating, autonomizing, and consciousness-raising teaching practices specific to a minority context. Results of multiple regression analyses show that teacher community engagement, an internal resource related to consciousness-raising experiences, is of particular importance when implementing enculturating and consciousness-raising teaching practices.
-
The Last Standard-Bearers of Biculturalism: A Quebec-Ontario Comparison of Cosmopolitan, National, Subnational, and Local Affiliations among Official Language Minorities
Pierre-Olivier Bonin
p. 37–73
RésuméEN :
Despite the popularity of the cosmopolitan idea of “postnationality” and multicultural concepts of citizenship, biculturalism continues to have a lasting impact upon Canadian institutions and group loyalties. This article constitutes the first empirical investigation of affiliations among the two largest official minority language groups in Canada, Anglo-Quebecers and Franco-Ontarians. Concurring with previous research, the study finds that organizational engagement predicts stronger socio-territorial affiliations. Furthermore, evidence shows that, Franco-Ontarians are 1) less likely to be cosmopolitan than Anglo-Quebecers, 2) about equally likely to be attached to the Canadian national identity as Anglo-Quebecers, 3) more likely to identify with their province than Anglo-Quebecers, and 4) more likely to have a strong affiliation with their local polity than Anglo-Quebecers. Taken together, the findings suggest that cosmopolitanism might work better for majorities than minorities, and as a consequence for Anglophones than Francophones even when the former are in a minority setting.
FR :
Malgré la popularité de l’idée de « post-nationalité » et de citoyenneté multiculturelle, l’influence du biculturalisme persiste au sein des institutions canadiennes et des appartenances de groupe. Cet article constitue la première étude empirique des appartenances des deux plus grandes minorités de langue officielle au Canada, les Anglo-Québécois et les Franco-Ontariens. En phase avec la littérature, les résultats démontrent que l’engagement organisationnel permet de prédire une plus forte identification avec les différentes entités socio-territoriales. Les résultats démontrent également que, comparativement aux Anglo-Québécois, les Franco-Ontariens 1) s’identifient moins fortement comme cosmopolites, 2) environ autant comme Canadiens, 3) davantage à leur province, et 4) à leur polité locale. Dans l’ensemble, les résultats suggèrent que le cosmopolitisme correspond davantage aux attitudes des groupes majoritaires que minoritaires et, en conséquence, à celles des anglophones que des francophones, même lorsque les premiers se trouvent dans un contexte minoritaire.
-
L’immigration et les communautés francophones en situation minoritaire (CFSM) : l’ultime défi pour la cohésion sociale ?
Leyla Sall, Nathalie Piquemal, Faiçal Zellama, Luisa Veronis et Suzanne Huot
p. 74–102
RésuméFR :
L’immigration francophone est devenue une panacée pour les francophonies minoritaires canadiennes. Si la justification de l’accueil de nouveaux arrivants s’appuie sur des arguments démographiques et économiques, la question de la cohésion sociale émerge. Les francophonies minoritaires, qui ne peuvent pas transposer des modèles de cohésion sociale universalistes ou différentialistes élaborés par des États-nations souverains, sont obligées d’inventer un modèle de cohésion qui passe nécessairement par les idées des immigrants et de leurs hôtes. Nous leur avons donné la parole dans le cadre de groupes de discussion : ils ont répertorié des obstacles à la cohésion sociale, mais aussi des facilitateurs de la désethnicisation des francophonies minoritaires. Les propos de nos participants semblent mettre en évidence le fait suivant : faire société de manière inclusive serait possible dans certaines conditions.
EN :
Francophone immigration has become a panacea for maintaining vitality in Francophone minority communities. If the rationale behind welcoming newcomers is one of demographics and economics, the issue of social cohesion then emerges. Francophone minority communities unable to transpose universalist or differentialist models of social cohesion developed by sovereign nation-states must create a model of cohesion that includes the ideas of immigrants and their host community. We asked them to voice their concerns in focus groups, where they identified obstacles to social cohesion, as well as factors facilitating the de-ethnicization of Francophone minority communities. Our findings seem to support the following: creating an inclusive society is possible under certain conditions.
-
Nursing Students’ Well-Being: A Comparison of Two Canadian Nursing Programs in Different Linguistic Contexts
Danielle de Moissac, Ndeye Rokhaya Gueye, Darcelle Vigier, Candice Waddell et Jan Marie Graham
p. 103–136
RésuméEN :
Nursing programs are highly competitive and stressful environments; nursing educators are looking for ways to mitigate the negative consequences of demanding training programs. This article explores and compares the mental health status and sociodemographic and personal characteristics that influence the psychological distress of nursing and non-nursing students learning in either official language of Canada. An online and paper survey was administered during class time to 990 students, 186 of whom were in an undergraduate nursing program in one of two postsecondary institutions in Manitoba, Canada. Findings demonstrate that students in nursing programs are more likely to report poor mental health than students in other undergraduate programs and that nursing students in the French-language institution report poorer mental health outcomes as compared to nursing students in the English-language institution. Life satisfaction and high self-esteem are positively associated with well-being, whereas age, gender, and learning in a second language are risk factors contributing to anxiety.
FR :
Les programmes de formation en sciences infirmières sont particulièrement compétitifs ; les éducateurs cherchent à atténuer les effets négatifs de ses programmes exigeants sur les apprenants. Cet article décrit et compare l’état de santé mentale, ainsi que les caractéristiques sociodémographiques et personnelles qui l’influencent, des étudiants en sciences infirmières et leurs paires, apprenants dans l’une des deux langues officielles du Canada. Un sondage en ligne et sur papier a été complété par 990 étudiants, dont 186 en sciences infirmières, dans un programme de premier cycle dans deux universités du Manitoba, Canada. Les données révèlent que les étudiants en sciences infirmières rapportent plus souvent souffrir d’une santé mentale languissante que leurs paires, et ce davantage pour ceux inscrits au programme en français. La satisfaction de vie et l’estime de soi sont associées positivement au bien-être, tandis que l’âge, le genre et l’apprentissage dans une deuxième langue contribuent à l’anxiété.
-
La souscription de 1945 au Québec pour la création de stations radiophoniques françaises dans l’Ouest
Alain Canuel
p. 137–154
RésuméFR :
Cet article retrace les principaux événements qui ont permis la réalisation d’une souscription en faveur de la radio française dans l’Ouest. Grâce à l’appui de l’Église catholique et des élites sociales du Canada français de même que des représentants de communautés francophones aux États-Unis, la souscription de 1945 représentera un succès. Cette action concertée est menée par le Conseil de la vie française, organisme central qui sert la cause de la culture française au Canada et aux États-Unis, ainsi que par Radio-Ouest-Française, qui représente les trois provinces de l’Ouest. Les sommes recueillies lors de la souscription servent à financer les stations radiophoniques françaises en dehors du Québec et à assurer ainsi la sauvegarde de l’identité et de la culture canadiennes-françaises dans l’Ouest.
EN :
This article traces the main events that made it possible to make a subscription for French radio in the West. Because of the support of the Catholic Church and social elites in French Canada as well as representatives of French-speaking communities in the United States, the 1945 subscription was a success. This concerted action is led by the Conseil de la vie française, a central body that serves the cause of French culture in Canada and the United States, as well as by Radio-Ouest-Française, which represents the three western provinces. The sums collected during the subscription are used to finance French radio stations outside Quebec and thus ensure the preservation of French Canadian identity and culture in the West.
-
The Role of Coping and Ethnolinguistic Vitality in Predicting Franco-Ontarian Adolescents’ Perceived Stress
Elena Gallitto et Cameron Montgomery
p. 155–174
RésuméEN :
This study investigated the predictive effects of ethnolinguistic vitality and coping strategies on perceived stress in a sample of 267 Canadian adolescents aged 15 to 18 years. An exploratory factor analysis was performed to extract the factors to be used in the regression analysis. For ethnolinguistic vitality, Anglophone language vitality and Francophone language vitality, shopping and media use in English and bilingual identity were extracted. Coping was factored into three main factors: Adaptive Coping, Maladaptive Coping and Seeking Social Support. Adolescents’ perceived stress converged into two main factors: Stress Vulnerability and Self-Distrust. Regression results indicated that adaptive coping strategies predicted lower levels of stress vulnerability and self-distrust, whereas maladaptive coping predicted increased levels of these stress factors. Moreover, Anglophone and Francophone language vitality predicted lower levels of adolescents’ stress vulnerability above and beyond the effects of coping strategies. These findings attest to the importance of ethnolinguistic vitality in contributing to adolescent well-being.
FR :
Cette étude a examiné les effets prédictifs de la vitalité ethnolinguistique et des stratégies d’adaptation sur la perception du stress chez un échantillon de 267 adolescents canadiens entre 15 et 18 ans. Une analyse factorielle exploratoire a été effectuée afin d’extraire des facteurs utilisés pour une analyse de régression. Quant à la vitalité ethnolinguistique, la vitalité linguistique anglophone et la vitalité linguistique francophone, le magasinage (shopping) et l’utilisation des médias en anglais, et l’identité bilingue ont été extraits. Les stratégies d’adaptation ont été pondérées sous trois facteurs dont les stratégies adaptatives, les stratégies maladaptatives et la recherche du soutien social. La perception du stress chez les adolescents converge sous deux facteurs principaux : la vulnérabilité au stress et la méfiance de soi. Ces résultats soulignent l’importance de la vitalité ethnolinguistique à contribuer au bien-être des adolescents.
-
The Pharmacist Is In: The Availability and Distribution of French-Speaking Pharmacists in Ontario
Patrick E. Timony, Nancy Waite, Sherilyn Houle, Richard Violette et Alain P. Gauthier
p. 175–196
RésuméEN :
Francophones are an official language minority in Ontario with limited access to linguistically concordant healthcare services. Although communication is an important skill in the field of pharmacy, little is known about the availability of French-speaking pharmacists. This secondary data analysis of the Ontario College of Pharmacists registry converted weekly hours worked into full-time equivalents (FTEs) and calculated ratios of pharmacist FTEs per 1,000 population. French-speaking pharmacists tended to offer fewer FTEs in communities with a larger concentration of Francophones, particularly in northern and rural areas, a trend that was not observed among English-speaking pharmacists. This maldistribution of French-speaking pharmacists may limit the ability of official language minority patients to receive pharmacy services in their language of choice.
FR :
Les francophones sont une minorité linguistique en Ontario avec un accès limité aux services de soins de santé en français. Bien que la communication soit une compétence importante dans le domaine de la pharmacie, on en connait peu sur la disponibilité des pharmaciens francophones. Cette analyse de données secondaires du registre de l’Ordre des pharmaciens de l’Ontario a permis de convertir les heures hebdomadaires travaillées en équivalents temps plein (ETP) et de calculer des ratios d’ETP pour 1000 habitants. Les pharmaciens francophones avaient tendance à offrir moins d’ETP dans les communautés à plus forte concentration de francophones, en particulier dans les régions nordiques et rurales, une tendance qui n’a pas été observée chez les pharmaciens anglophones. Cette mauvaise répartition des pharmaciens francophones peut limiter la capacité des patients de langue officielle minoritaire à recevoir des services pharmaceutiques dans la langue de leur choix.
-
L’accessibilité des services sociaux et de santé chez les minorités de langue officielle du Canada et les facteurs influant sur leur accès : une étude de portée
Alexandra Éthier et Annie Carrier
p. 197–234
RésuméFR :
Les minorités de langue officielle (MLO) du Canada rencontrent des difficultés d’accès aux services sociaux et de santé (SSS). Or, il n’existe aucun portrait exhaustif des services concernés par ces difficultés et des facteurs (facilitateurs et barrières) qui modulent leur accès. Ainsi, le but de cette étude était de décrire l’accessibilité des SSS et d’identifier les facteurs influant sur l’accès aux SSS pour les MLO canadiennes. Une étude de portée dans neuf banques de données combinée à une stratégie élargie a permis d’inclure 74 documents. Les SSS sont généralement insuffisants pour les MLO. De plus, 15 facteurs (8 facilitateurs, 11 barrières) ont été identifiés. Enfin, 26 connexions (une parmi les facilitateurs, 25 parmi les barrières) ont été notées, complexifiant l’accès aux SSS pour les MLO. Intervenir pour favoriser l’accès aux SSS des MLO pourrait être bénéfique à l’ensemble des populations canadiennes, étant donné la présence de barrières communes entre ces groupes.
EN :
Official language minorities (OLM) face difficulties when accessing health and social services (HSS). To our knowledge, an integrated synthesis of HSS regarding those difficulties and the factors (barriers and facilitators) influencing access to HSS is lacking. The goal of this study was to describe accessibility to HSS and to identify the factors influencing access to HSS for OLM in Canada. Thus, a scoping study was undertaken in nine databases, combined with an extended search strategy. The analysis of 74 documents showed that HSS are generally lacking for OLM. Fifteen factors (8 facilitators, 11 barriers) were identified. Finally, 26 connections were noted (one connection found for facilitators, 25 connections found for barriers), complexifying the access to HSS for OLM. Interventions facilitating access to HSS for OLM could benefit all Canadians, considering common barriers shared by OLM and the Canadian population.
-
La Décennie des langues autochtones (2022-2032) : la Convention sur la protection et la promotion de la diversité des expressions culturelles de l’UNESCO peut contribuer à la préservation et à la revitalisation des langues autochtones
Maxime Mariage et Véronique Guèvremont
p. 235–257
RésuméFR :
En 2019, l’Assemblée générale des Nations Unies proclame la période 2022-2032 « Décennie des langues autochtones » en vue de préserver, de revitaliser et de promouvoir les langues autochtones, la plupart d’entre elles menacées de disparition.
Non seulement l’extinction de ces langues mettrait en péril les cultures et les systèmes de savoirs auxquels elles appartiennent, mais elle engendrerait inévitablement un appauvrissement de la diversité culturelle sous toutes ses formes, portant ainsi atteinte au patrimoine commun de l’humanité.
La Convention sur protection et la promotion de la diversité des expressions culturelles de l’UNESCO constitue un levier important pour l’adoption de politiques et mesures nationales destinées à promouvoir les expressions culturelles en langues autochtones. L’adoption de telles politiques et mesures est essentielle au respect des droits culturels des peuples autochtones reconnus dans les instruments de droits de la personne et la Déclaration des Nations Unies sur les droits des peuples autochtones.
EN :
In 2019, the United Nations General Assembly proclaimed the “Decade of Indigenous Languages 2022-2032” to preserve, revitalize and promote Indigenous languages, most of which are endangered.
Not only would the extinction of these languages jeopardize the cultures and knowledge systems to which they belong, it would inevitably lead to an impoverishment of cultural diversity in all its forms, thus undermining the common heritage of humanity.
The UNESCO Convention on the Protection and Promotion of the Diversity of Cultural Expressions is an important lever for the adoption of national policies and measures to promote cultural expressions in Indigenous languages. The adoption of such policies and measures is essential to the respect of the cultural rights of Indigenous peoples as recognized in human rights instruments and the UN Declaration on the Rights of Indigenous Peoples.