Résumés
Abstract
Language barriers have a detrimental impact on access to health services and compromise patients’ safety. The purpose of this article is to describe and evaluate how the Société Santé en français (SSF) and the 16 French Language Health (FLH) networks used networking and knowledge mobilization for improving access to health services in French for Francophone and Acadian minority communities (FAMC). Method: Data was extracted from the 2013-2018 program’s reports and evaluation. Results confirmed that networking effectively mobilized key partners for better access to health services in French regardless of location. This access increased incrementally as a function of the customized level of support provided to the system by the SSF and the FLH networks and, to a lesser extent, when FAMC represented over 3.5% of the total population in the region, province or territory. Networking and knowledge mobilization contribute to augmenting access to safe, quality health services in French for FAMC.
Keywords:
- access,
- partnership and networking,
- active offer,
- language barriers,
- knowledge mobilization
Résumé
Les barrières linguistiques nuisent à l’accès aux services de santé et compromettent la sécurité des patients. Le but de cet article est de montrer comment la Société Santé en français (SSF) et les 16 réseaux santé en français (RSF) ont fait appel au réseautage et à la mobilisation des connaissances pour améliorer l’accès aux services de santé en français des communautés francophones et acadienne minoritaires (CFAM). Méthode : Les données proviennent des rapports de la programmation 2013-2018 et de son évaluation. Les résultats ont confirmé la mobilisation des partenaires-clés pour améliorer l’accès aux services de santé en français, peu importe l’endroit. Cet accès a augmenté graduellement en fonction du niveau de soutien personnalisé, donné au système par la SSF et les RSF et quand les CAFM représentaient plus de 3,5 % de la population totale dans la région, province ou territoire. Le réseautage et la mobilisation des connaissances sont les outils essentiels d’un meilleur accès à des services de santé de qualité et sécuritaires.
Mots-clés :
- accès,
- partenariat et réseautage,
- offre active,
- barrières linguistiques,
- mobilisation des connaissances
Veuillez télécharger l’article en PDF pour le lire.
Télécharger
Parties annexes
Bibliography
- Bailey, Stacy Cooper, Urmimala Sarkar, Alice Hm Chen, Dean Schillinger, & Michael S. Wolf (2012). “Evaluation of language concordant, patient-centered drug label instructions”, Journal of General Internal Medicine, vol. 27, no 12, p. 1707-1713, doi.org/10.1007/s11606-012-2035-3
- Bartlett, Gillian, Regis Blais, Robyn Tamblyn, Richard J. Clermont, & Brenda MacGibbon (2008). “Impact of patient communication problems on the risk of preventable adverse events in acute care settings”, Canadian Medical Association Journal, vol. 178, no 12, p. 1555-1562, doi.org/10.1503/cmaj.070690
- Baxter, Pamela, & Susan Jack (2008). “Qualitative case study methodology: Study design and implementation for novice researchers”, The Qualitative Report, vol. 13, no 4, p. 544-559, https://nsuworks.nova.edu/tqr/vol13/iss4/2
- Bélanger, Mathieu, Louise Bouchard, Isabelle Gaboury, Brigitte Sonier, Isabelle Gagnon-Arpin, Aurel Schofield, & Paul-Émile Bourque (2011). “Perceived health status of francophones and anglophones in an officially bilingual Canadian province”, Canadian Journal of Public Health = Revue Canadienne de Santé Publique, vol. 102, no 2, p. 122-126, https://doi.org/10.1007/BF03404160
- Boelen, Charles (2012). Concluding remarks of the “6eRendez-vous de la santé en français”, Ottawa, Société Santé en français, https://www.youtube.com/watch?v=BTvBzekeNSo
- Bouchard, Louise, Isabelle Gaboury, Marie-Hélène Chomienne, Anne Gilbert, & Lise Dubois (2009). “La santé en situation linguistique minoritaire”, Healthcare policy = Politiques de sante, 4(4), 36-42,
- Bowen, Sarah (2001). Language barriers in access to health care, Report prepared for Health Canada, https://www.canada.ca/en/health-canada/services/health-care-system/reports-publications/health-care-accessibility/language-barriers.html
- Bowen, Sarah (2015). Impact des barrières linguistiques sur la sécurité des patients et la qualité des soins, Report prepared for the SSF, https://www.savoir-sante.ca/fr/content_page/download/256/430/21?method=view
- Bowen, Sarah, Ingrid Botting, & Jeannine Roy (2011). Promoting action on equity issues: A knowledge-to-action handbook, https://ktpathways.ca/system/files/resources/2019-02/EquityIssues-Handbook.pdf
- Chen, Jie, Hai Fang, & John A. Rizzo (2011). “Physician-patient language concordance and malpractice concerns”, Medical Care, vol. 49, no 11, p. 1040-1044, doi: 10.1097/MLR.0b013e31822efc98
- Consultative Committee for French-Speaking Minority Communities (CCFSMC) (2001). Report to the Federal Minister of Health, Ottawa, Minister of Public Works and Government Services Canada, Catalogue no H21-176/2001, http://santeenfrancais.com/sites/ccsmanitoba.ca/files/cccfsm_-_report_to_the_federal_minister_of_health.pdf
- Consultative Committee for French-Speaking Minority Communities (2007). Towards a new leadership for the improvement of health services in French, Report prepared for the federal Minister of Health, https://www.canada.ca/en/health-canada/corporate/about-health-canada/reports-publications/official-language-community-development-bureau/report-federal-minister-health-towards-new-leadership-improvement-health-services-french.html
- de Moissac, Danielle, & Sarah Bowen (2019). “Impact of language barriers on quality of care and patient safety for official language minority Francophones in Canada”, Journal of Patient Experience, vol. 6, no 1, p. 24-32, https://doi.org/10.1177/2374373518769008
- Falla, Abby M., Irene K. Veldhuijzen, Amena A. Ahmad, Miriam Levi, & Jan Hendrik Richardus (2017). “Language support for linguistic minority chronic hepatitis B/C patients: An exploratory study of availability and clinicians’ perceptions of language barriers in six European countries”, BMC Health Services Research, vol. 17, no 150, https://doi.org/10.1186/s12913-017-2095-5
- Fournier, Monique (2011). La mobilisation des connaissances : Synthèse des réflexions sur les pratiques à l’AETMIS, Report prepared for the Agence d’évaluation des technologies et des modes d’intervention en santé, Montreal, Government of Quebec, https://www.inesss.qc.ca/publications/repertoire-des-publications/publication/la-mobilisation-des-connaissances-synthese-des-reflexions-sur-les-pratiques-a-laetmis.html
- Gagnon, Marc-André (2017). “SOS Montfort”, in The Canadian Encyclopedia, https://www.thecanadianencyclopedia.ca/en/article/sos-montfort
- Govere, Linda, & Ephraim M. Govere (2016). “How effective is cultural competence training of healthcare providers on improving patient satisfaction of minority groups? A systematic review of literature”, Worldviews on Evidence Based Nursing, vol. 13, no 6, p. 402-410, https://doi.org/10.1111/wvn.12176
- Government of Canada. Action plan for official Languages–2018-2023: Investing in our future, https://www.canada.ca/en/canadian-heritage/services/official-languages-bilingualism/official-languages-action-plan/2018-2023.html
- Green, Alexander R. (2007). Keynote speaker, The impact of language barriers on health care, Presented at the 3e Rendez-vous de la santé en français, Ottawa, https://santeipe.ca/the-impact-of-language-barriers-on-health-care/
- Health Canada (n.d.). Official language health program, https://www.canada.ca/en/health-canada/services/health-canada-official-languages-health-contribution-program.html
- Health Canada (2013). Evaluation of the official languages health contribution program 2008-2012, https://www.canada.ca/en/health-canada/corporate/about-health-canada/accountability-performance-financial-reporting/evaluation-reports/evaluation-official-languages-health-contribution-program-2008-2012.html
- Health Canada (2017). Knowledge translation planner, https://www.canada.ca/en/health-canada/corporate/about-health-canada/reports-publications/grants-contributions/knowledge-transfer-planner.html
- Hogg, Peter W. (2007). “‘Health’, chapter 32, Vol I”, in Peter W. Hogg, Constitutional Law of Canada (5th Edition); Toronto: Thomson Carswell.
- Johnstone, Megan-Jane, & Olga Kanitsaki (2006). “Culture, language, and patient safety: Making the link”, International Journal for Quality in Health Care, vol. 18, no 5, p. 383-388, https://doi.org/10.1093/intqhc/mzl039
- Lajoie, Andrée, & Patrick A. Molinari (1978). “Partage constitutionnel des compétences en matière de santé au Canada”, The Canadian Bar Review, vol. 56, no 4, p. 579-602, CanLIIDocs 31, http://www.canlii.org/t/xbt7
- Lomas Jonathan, Tony Culyer, Chris Mccutcheon, Susan Law, & Jacqueline Tetroe (2005). Conceptualizing and combining evidence for health system guidance–Final report, Ottawa: Canadian Health Services Research Foundation.
- Martin, Michel (1992). “Quebec and Ontario both tackling problem of providing minority language health care”, Canadian Medical Association Journal, vol. 146, no 7, p. 1236-1237, https://www.cmaj.ca/content/146/7/1236/tab-article-info
- Michaud, Jacques, Éric Forgues, & Josée Guignard Noël (2015). “La prise en compte du français dans l’organisation des services en foyers de soins majoritairement anglophones au Canada”, Minorités linguistiques et société = Linguistic Minorities and Society, no 6, p. 82-103, https://doi.org/10.7202/1033191ar
- Negura, Lilian, Nicolas Moreau, & Émilie Boutin (2014). “La représentation sociale de la dépression et l’accès aux services de santé mentale des jeunes francophones canadiens en contexte minoritaire”, in Marie-Chantale Doucet & Nicolas Moreau (Eds.), Penser les liens entre santé mentale et société : Les voies de la recherche en sciences sociales, Québec: Presses de l’Université du Québec.
- Réseau TNO Santé (n.d.). Mental health in French: Understanding the issues and the urgent need for collaboration in the NWT, https://www.savoir-sante.ca/en/themes/mental-health/download/316/490/21?method=view
- Roberge, Jérémie, Ève Laframboise, & Caroline Vézina (2018). Stratégie de mobilisation des connaissances 18-23, Prepared for Société Santé en français, https://www.santefrancais.ca/wp-content/uploads/2020/04/Strategie_MdC_SSF_18-23_FINALE.pdf
- Schwei, Rebecca J, Sam Del Pozo, Niels Agger-Gupta, Wilma Alvarado-Little, Ann Bagchi, Alice Hm Chen, Lisa Diamond, Francesca Gany, Doreena Wong, & Elizabeth A. Jacobs (2016). “Changes in research on language barriers in healthcare since 2003: A cross-sectional review study”, International Journal of Nursing Studies, vol. 54, p. 36-44, https://doi.org/10.1016/j.ijnurstu.2015.03.001
- Simard, Magella, Suzanne Dupuis-Blanchard, Lita Villalon, Odette Gould, Sophie Éthier, and Caroline Gibbons (2015). “L’influence du contexte sociolinguistique minoritaire sur le maintien à domicile des aînés en milieu rural dévitalisé : Le cas d’Acadieville au Nouveau-Brunswick”, Canadian Journal on Aging = La Revue canadienne du vieillissement, vol. 34, no 2, p. 194-206, https://doi.org/10.1017/S0714980815000069
- Social Sciences and Humanities Research Council (n.d.). Guidelines for effective knowledge mobilization. Government of Canada, https://www.sshrc-crsh.gc.ca/funding-financement/policies-politiques/knowledge_mobilisation-mobilisation_des_connaissances-eng.aspx
- Société Santé en français (n.d.). Promoting recovery in French. Directions in mental health in French, http://www.santefrancais.ca/wp-content/uploads/2018/11/Orientations-en-sant-mentale-EN.pdf
- Société Santé en français (n.d.). Évaluation finale de la programmation Destination Santé 2018 – Rapport final, Ottawa (November 2018).
- Société Santé en français (2013). Destination santé 2018 : Qualité, sécurité et mieux être en français, https://www.santefrancais.ca/wp-content/uploads/2018/11/Destination2018_fr_Vprint.pdf
- van Kemenade, Solange, Louise Bouchard, & Christian Bergeron (2015). “Enjeux de santé des aînés francophones vivant en situation minoritaire : Une analyse différenciée selon les sexes”, Reflets : Revue d’intervention sociale et communautaire, vol. 21, no 2, p. 112-130, https://doi.org/10.7202/1035435ar
- Ward, Vicky (2017). “Why, whose, what and how? A framework for knowledge mobilisers”, Evidence & Policy: A Journal of Research, Debate and Practice, vol. 13, no 3, p. 477-497, https://doi.org/10.1332/174426416X14634763278725
- World Health Organization (2001). “Towards Unity for Health”, challenges and opportunities for partnerships in health development, Working Document, Geneva, 2001, https://apps.who.int/iris/bitstream/handle/10665/66566/WHO_EIP_OSD_2000.9.pdf
- Zhao, Yue, Norman Segalowitz, Anastasiya Voloshyn, Estelle Chamoux, & Andrew G. Ryder (2019). “Language barriers to healthcare for linguistic minorities: The case of second language-specific health communication anxiety”, Health Communication, 1-13, https://doi.org/10.1080/10410236.2019.1692488
- Bill C-407, An Act to amend the Canada Health Act (linguistic duality), 1st Sess, 37th Parl, 2001 (first reading 1 November 2001).
- Bill C-202, An Act to Amend theCanada Health Act(linguistic duality), 2nd Sess, 37th Parl, 2002 (defeated at second reading 20 March 2003).
- Canada Health Act, RSC 1985, c C-6.
- Constitution Act, 1867 (UK), 30 & 31 Vict, c 3, reprinted in RSC 1985, Appendix II, no 5.
- French Language Services Act, RSO 1990, c F.32.