Résumés
Résumé
Dans une perspective sociolinguistique critique, cet article explore la manière dont l’assistance procurée aux requérantes et requérants d’asile en Suisse peut limiter leurs possibilités de socialisation, et par là même leur entrée dans la langue du lieu d’accueil. L’analyse de différents types de données ethnographiques montre comment l’accès de ces personnes à des agir sociaux susceptibles de favoriser leur appropriation langagière est limité par divers savoirs sur les requérantes et requérants d’asile, savoirs qui se construisent et se manifestent dans le discours des acteurs qui détiennent l’autorité sur l’accueil des migrantes et migrants.
Mots-clés :
- asile,
- acquisition des langues,
- sociolinguistique critique,
- minorisation,
- discrimination
Abstract
From a critical sociolinguistic perspective, the present article aims to investigate how the assistance designed to welcome and host asylum seekers in Switzerland limits their socialization and language learning. A discursive analysis of different ethnographic data shows how the discourses of various stakeholders having authority over the care of migrants construct knowledge on asylum seekers, with a particular impact on their social and language practices.
Keywords:
- asylum,
- L2 learning,
- power,
- critical sociolinguistics,
- silencing
Veuillez télécharger l’article en PDF pour le lire.
Télécharger
Parties annexes
Remerciements
Mes remerciements vont à Thérèse Jeanneret pour ses commentaires sur des versions antérieures de cet article, ainsi que pour son soutien dans la gestion des enjeux liés à la publication de mes analyses.
Bibliographie
- Bourdieu, Pierre (dir.) (1993). La misère du monde, Paris, Seuil.
- Busch, Brigitta (2013). Mehrsprachigkeit, Stuttgart: Facultas Verlag UTB.
- Castellotti, Véronique, Emmanuelle Huver et Fabienne Leconte (2017). « Demande institutionnelle et responsabilité des chercheurs : langues, insertions, pluralité des parcours et des perceptions », dans Jean-Claude Beacco, Hans-Jürgen Krumm, David Little et Philia Thalgott (dir.), L’intégration linguistique des migrants adultes. Les enseignements de la recherche, Berlin, De Gruyter Mouton, p. 425-431.
- Conseil de l’Europe (2001). Un cadre européen commun de référence pour les langues:apprendre, enseigner, évaluer, Strasbourg, Unité des Politiques linguistiques du Conseil de l’Europe. En ligne : https://rm.coe.int/16802fc3a8 (consulté le 15 septembre 2017).
- Dubet, François, Olivier Cousin, Éric Mace et Sandrine Rui (2013). Pourquoi moi ? L’expérience des discriminations, Paris, Seuil.
- Dubois-Arber, Françoise, et Mary Haour-Knipe (1998). Identification des discriminations institutionnelles à l’encontre des personnes vivant avec le VIH en Suisse, Lausanne, Institut universitaire de médecine sociale et préventive.
- Duchêne, Alexandre, Thomas Studer, Raphael Berthele et Suzanne Obermayer (2017). « Vers un idéalisme lucide et un scepticisme participatif », Babylonia, no 1, p. 10-11.
- Duff, Patricia (2010). « Language socialization into academic discourse communities », Annual Review of Applied Linguistics, Concordia, no 30, p. 169-192.
- Foucault, Michel (1984). « L’éthique du souci de soi comme pratique de liberté », (entretien avec Helmut Becker, Raúl Fornet-Betancourt et Alfredo Gomez-Müller), Concordia, no 6, p. 99-116.
- Foucault, Michel (2015). Surveiller et punir : naissance de la prison, vol. 2, Paris, Gallimard.
- Hambye, Philippe, et Anne-Sophie Romainville (2014). Apprentissage du français et intégration : des évidences à interroger, Bruxelles, EME.
- Heller, Monica (2002). Éléments d’une sociolinguistique critique, Paris, Didier érudition.
- Jackson, James, Kendrick Brown et Daria C. Kirby (1998). « International perspectives on prejudice and racism », dans Jennifer Lynn Eberhardt et Susan Fiske (dir.), Confronting racism: The problem and the response, Thousand Oaks, Sage, p. 101-135.
- Jeanneret, Thérèse (2010). « Trajectoires d’appropriation langagière et travail identitaire : données et analyses », Bulletin suisse de linguistique appliquée, no spécial, vol. 1, p. 27-45.
- Lenz, Peter, Stéphanie Andrey et Bernhard Lindt-Bangerter (2009). Curriculum-cadre pour l’encouragement linguistique des migrants, Berne-Wabern, Office fédéral des migrations ODM.
- Piñeiro, Esteban, et Jane Haller (2009). « Neue Migranten für die Integrationsgesellschaft. Versuch einer gouvernementalen Gegenlektüre des Prinzips “Fördern und Fordern”», dans Esteban Piñeiro, Isabelle Bopp et Georg Kreis (dir.), Fördern und Fordern im Fokus: Leerstellen des schweizerischen Integrationsdiskurses, Zürich, Seismo, p. 141-170.
- Piñeiro, Esteban, Isabelle Bopp et Georg Kreis (2009). « Einleitung: Fördern und Fordern revised. Seismografien zum gegenwärtigen Integrationsdiskurs », dans Esteban Piñeiro, Isabelle Bopp et Georg Kreis (dir.), Fördern und Fordern im Fokus: Leerstellen des schweizerischen Integrationsdiskurses, Zürich, Seismo, p. 9-20.
- Porquier, Rémy (2003). « Deux repères de recherche sur l’interaction exolingue », Linx, no 49, p. 51-62.
- Roberts, Celia (1999). « Acquisition des langues ou socialisation dans et par le discours ? », Langages, no 134, p. 101-123.
- Tiboulet, Marie, Michael Dambrun, Isabelle Tourret et Dominique Uhlen (2012). « La discrimination ethnique à l’emploi : le rôle des préjugés, du contact intergroupe et des orientations d’acculturation », Revue européenne de psychologie appliquée, vol. 62, no 1, p. 37-45.
- Zeiter, Anne-Christel (2018). Dans la langue de l’autre. Se construire en couple mixte plurilingue, Lyon, ENS-Lyon.
- Zeiter, Anne-Christel (2017). « Language for integration, language as discipline: A foucaultian perspective on L2 learning in the context of asylum », Diacritica, vol. 31, no 3, p. 185-210.
- Loi cantonale sur l’intégration des étrangers et sur la prévention du racisme (142.52), 2007, art. 2-3.
- Loi sur l’aide aux requérants d’asile et à certaines catégories d’étrangers (LARA) (142.21), 2006, art. 39, al. 1-2.