Résumés
Abstract
Debate in the Acadian media over the quality of the French language is a recurrent aspect of sociolinguistic life in this region of French Canada. In the fall of 2012, this debate was relaunched by an incendiary newspaper column, written by a Quebec-based journalist, questioning whether the French spoken by young Acadian musicians was really a language at all. Based on twelve interviews conducted shortly after this debate, this article examines how university students in Acadie take up these media discourses about the quality of the French language. In general, the students interviewed regarded the French language as inherently rule-bound and structured, in contrast to English, which many held to be comparatively without rules, even easygoing. The author suggests that this particular view has developed in part because of exposure to discussion over the quality of French in Acadie, and that any attempt to improve what is perceived as the poor quality of French in Acadie cannot ignore the very terms in which it portrays the French language. These figurations become part of the linguistic ideologies of young French speakers in Acadie and potentially feed into the very state of affairs that commentators lament.
Keywords:
- Acadie,
- youth,
- language quality,
- dialogic
Résumé
La question de la qualité du français en Acadie se pose régulièrement dans les médias de cette région du Canada français. À l’automne 2012, un quotidien montréalais a publié un éditorial provocateur qui dénonçait le français des jeunes musiciens acadiens, en le qualifiant de « sous-langue ». Cet éditorial a déclenché un autre épisode du débat récurrent sur la qualité du français en Acadie. S’appuyant sur une douzaine d’entrevues menées auprès d’étudiants universitaires en Acadie quelque temps après cet épisode, cet article s’intéresse à leurs réponses aux discours sur le français qui circulent dans les médias. Les participants à cette étude partagent généralement l’idée que le français obéit à des règles rigides et possède une structure fixe, tandis que l’anglais est perçu comme moins régi par des règles de grammaire, voire décontracté. Je soutiens que cet avis a été alimenté par les débats récurrents sur la qualité du français en Acadie et que tout effort pour améliorer la « mauvaise » qualité du français en Acadie ne peut ignorer la façon dont le français est représenté dans les médias. En effet, ces représentations deviennent intégrées dans les idéologies linguistiques des jeunes francophones en Acadie et peuvent ainsi contribuer à la situation même que déplorent les personnes à l’origine du débat.
Mots-clés :
- Acadie,
- la jeunesse,
- qualité de la langue,
- dialogique
Veuillez télécharger l’article en PDF pour le lire.
Télécharger
Parties annexes
Acknowledgements
Many thanks to both Dominique Pépin-Filion and Éric Forgues for their helpful comments and guidance. Thanks also to Susan Gal and Constantine Nakassis for comments on different iterations of this article, and to Habib Siam for assistance with the French abstract. I’m also thankful to two attentive reviewers whose insights greatly improved this article. All mistakes remain my own. This research was supported by the Institut canadien de recherche sur les minorités linguistiques/Canadian Institute for Research on Linguistic Minorities and a doctoral fellowship from the Social Sciences and Humanities Research Council of Canada.
Bibliography
- Arrighi, Laurence, and Isabelle Violette (2013). “De la préservation linguistique et nationale : la qualité de la langue de la jeunesse acadienne, un débat linguistique idéologique,” Revue de l'Université de Moncton, vol. 44, no. 2, p. 67-101.
- Bakhtin, Mikhail. M., and Michael Holquist (1981). The dialogic imagination: Four essays, Austin: University of Texas Press.
- Boisvert, Jean-François (2013). “Qualité du français : prendre le taureau par les cornes dès le primaire,” Acadie Nouvelle, 25 February, p. 4.
- Bouchard, Chantal (1998). La langue et le nombril : histoire d’une obsession québécoise. Saint-Laurent: Fides.
- Boudreau, Annette (1994). “La perception des écarts linguistiques par rapport à la norme en milieu diglossique” in Pierre Martel and Jacques Maurais (Eds.), Langues et sociétés en contact : mélanges offerts à Jean-Claude Corbeil (p. 341-350), Tubingen: Max Niemeyer Verlag.
- Boudreau, Annette (1997). “Les mots des jeunes Acadiens et Acadiennes du Nouveau-Brunswick” in Lise Dubois et Annette Boudreau (Eds.), Les Acadiens et leur(s) langue(s) : quand le français est minoritaire (p. 137-155). Conference Proceedings. 19-21 August. Moncton, Canada : Éditions d’Acadie.
- Boudreau, Annette (2001). “Le français de référence entre le même et l’autre : l’exemple des petites communautés,” Cahiers de l’Institut de linguistique de Louvain, vol. 27, no. 1-2, p. 111-122.
- Boudreau, Annette (2009). “La construction des représentations linguistiques : le cas de l’Acadie,” The Canadian Journal of Linguistics vol. 54, no. 3, p. 439-459.
- Boudreau, Annette, and Lise Dubois (1991). “L’insécurité linguistique comme entrave à l’apprentissage du français,” Journal of the CAAL, vol. 13, no. 2, p. 37-50.
- Boudreau, Annette, and Lise Dubois (1992). “Insécurité linguistique et diglossie : étude comparative de deux régions de l’Acadie du Nouveau-Brunswick,” Revue de l’Université de Moncton, vol. 25, no. 1-2, p. 3-22.
- Boudreau, Annette, and Lise Dubois (1993). “J’parle pas comme les Français de France, ben c’est du français pareil ; j’ai ma own p’tite langue,” Cahiers de l’Institut de linguistique de Louvain, vol. 19 no. 3-4, p. 147-168.
- Boudreau, Annette, and Lise Dubois (2008). “Représentations, sécurité/insécurité linguistique et éducation en milieu minoritaire” in Sylvie Roy and Phyllis Dalley (Eds.), Francophonie, minorités et pédagogie (p. 145-176), Ottawa: Les Presses de l’Université d’Ottawa.
- Cameron, Deborah (1995). Verbal hygiene, New York: Routledge.
- Gal, Susan (2005). “Language ideologies compared: Metaphors of public/private,” Journal of Linguistic Anthropology, vol. 15, no. 1, p. 23-37.
- Gal, Susan (2013) “Tastes of talk: Qualia and the moral flavor of signs.” Anthropological Theory, vol. 31, no. 1-2, p. 31-48.
- Heller, Monica (2011) Paths to post-nationalism: A critical ethnography of language and identity, Oxford Studies in Sociolinguistics, New York: Oxford University Press.
- Irvine, Judith, and Susan Gal (2000) “Language ideology and linguistic differentiation” in Paul V. Kroskrity (Ed.), Regimes of language: ideologies, polities, and identities (p. 35-84), Santa Fe: School of American Research Press.
- Lodge, R. Anthony (1993) French, from dialect to standard. London: Routledge.
- Lodge, R. Anthony (2004) A sociolinguistic history of parisian French, Cambridge, UK: Cambridge University Press.
- Rioux, Christian (2012). “Radio Radio,” Le Devoir, 26 October, Société, A3.
- Ryan, Marie-Noëlle (2013). Le français à l’université : un problème réel et preoccupant. Acadie Nouvelle. 9 April, p 15.
- Silverstein, Michael (1996). “Monoglot ‘standard’ in America: Standardization and metaphors of linguistic Hegemony” in Donald Brenneis and Ronald K.S. Macauley (Eds.), The matrix of language: contemporary linguistic anthropology (p. 284-306), Boulder, CO: Westview Press.
- Villard, Marc-André (2012). “Le chiac : tout mélanger,” Le Devoir. 6 November, p. A8.
- Villard, Marc-André (2013). “Éducation au Nouveau-Brunswick : pour en finir avec l’omertà,” Acadie Nouvelle, 5 February, p. 15.