Résumés
Résumé
« Les enfants de la loi 101 » réfère généralement aux jeunes issus de l’immigration (1re et 2e générations), quelle que soit leur langue maternelle. Ces jeunes semblent favoriser davantage le français comme langue d’enseignement au cégep que ne le laisse croire la donnée officielle, qui ne porte que sur les allophones. Grâce à la nature longitudinale des données utilisées, nous analysons la variation de leur choix linguistique en fonction de caractéristiques comme la génération, l’origine géographique, la langue maternelle/d’usage et la localisation résidentielle. De plus, nous examinons le maintien ou non au niveau universitaire du choix linguistique au cégep avant d’étudier l’existence de liens possibles entre la persévérance scolaire et le choix de la langue d’enseignement au cégep.
Mots-clés :
- langue d’enseignement,
- cégep,
- 1re et 2e générations,
- persévérance scolaire,
- Québec
Abstract
The “children of Bill 101” generally refers to the youth of immigrant background (1st and 2nd generations), regardless of their mother tongue. These youth appear to choose French as their language of schooling in CEGEPs more often than suggested by the official data based solely on allophone youth. Thanks to the longitudinal nature of the data, their language choice is shown to vary widely with characteristics such as generation status, geographic origin, mother tongue/language spoken at home and residential location. Also examined are the retention at the university level of the CEGEP language of schooling and possible links between school perseverance and language choice in CEGEPs.
Keywords:
- language of schooling,
- CEGEPs,
- 1st and 2nd generations,
- school perseverance,
- Quebec
Veuillez télécharger l’article en PDF pour le lire.
Télécharger
Parties annexes
Bibliographie
- Castonguay, Charles (2005). « La force réelle du français au Québec », Le Devoir, 20 décembre.
- Commission des États généraux sur la situation et l’avenir de la langue française au Québec (2001). Le français, une langue pour tout le monde : une nouvelle approche stratégique et citoyenne (rapport Larose), Québec. En ligne : http://www.spl.gouv.qc.ca/fileadmin/medias/pdf/COM1-021_Rapport_final.pdf (consulté le 1er octobre 2014).
- Corbeil, Jean-Pierre, et Christine Blaser (2007). « Évolution de la situation linguistique au Québec », dans Le portrait linguistique en évolution. Recensement 2006 : résultats, série « Analyses », Ottawa, Statistique Canada, no 97-555-XWF 2006001 au catalogue. En ligne : http://www12.statcan.ca/census-recensement/2006/as-sa/97-555/p9-fra.cfm (consulté le 1er octobre 2014).
- Gagnon, Lysiane (2011). « L’unilinguisme pour les pauvres », La Presse, 5 février. En ligne : http://www.lapresse.ca/debats/chroniques/lysiane-gagnon/201102/04/01-4366965-lunilinguisme-pour-les-pauvres.php (consulté le 5 février 2014).
- Girard-Lamoureux, Catherine (2004). La langue d’usage public des allophones scolarisés au Québec, Québec, Conseil supérieur de la langue française. En ligne : http://www.cslf.gouv.qc.ca/publications/pubf208/f208.pdf (consulté le 1er octobre 2014).
- Gouvernement du Québec (1977). La politique québécoise de la langue française, Québec, Éditeur officiel. En ligne : http://www.spl.gouv.qc.ca/fileadmin/medias/pdf/Politique_Laurin.pdf
- Levine, Marc V. (1990). The reconquest of Montreal: Language policy and social change in a bilingual city, Philadelphie, Temple University Press.
- Lisée, Jean-François (2007). Nous, Montréal, Boréal.
- Magnan, Marie-Odile, et Fahimeh Darchinian (2014). « Enfants de la loi 101 et parcours scolaires linguistiques : le récit des jeunes issus de l’immigration à Montréal », McGill Journal of Education = Revue des sciences de l’éducation de McGill, vol. 49, no 2, p. 373-398.
- Mc Andrew, Marie (2012). Diversité et relations interculturelles : de grands absents, Montréal, Centre d’études ethniques des universités montréalaises. En ligne : http://www.ceetum.umontreal.ca/documents/capsules/2012/diversite-relations-interculturelles-partis-politiques.pdf
- Mc Andrew, Marie (2010). Les majorités fragiles et l’éducation : Belgique, Catalogne, Irlande du Nord, Québec, Montréal, Presses de l’Université de Montréal.
- Mc Andrew, Marie (2002). « La loi 101 en milieu scolaire : impacts et résultats », Revue d’aménagement linguistique, hors série, p. 69-83.
- Mc Andrew, Marie, Mathieu Jodoin, Michel Pagé et Josefina Rossell (2000). « L’aptitude au français des élèves montréalais d’origine immigrée : impact de la densité ethnique de l’école, du taux de francisation associé à la langue maternelle et de l’ancienneté d’implantation », Cahiers québécois de démographie, vol. 29, no 1, p. 89-118.
- Mc Andrew, Marie, Jacques Ledent, Jake Murdoch et Rachid Ait-Said (2012). La réussite scolaire des jeunes Québécois issus de l’immigration au secondaire, Montréal, Centre Metropolis du Québec – Immigration et métropoles, Publication CMQ-IM no 47. En ligne : http://www.im.metropolis.net/medias/wp_47_2012.pdf
- Mc Andrew, Marie, Calvin Veltman, Francine Lemire et Josefina Rossell (1999). Concentration ethnique et usages linguistiques en milieu scolaire, Montréal, Immigration et métropoles.
- Ministère des Communautés culturelles et de l’Immigration (MCCI) (1990). Au Québec pour bâtir ensemble : énoncé de politique en matière d’immigration et d’intégration, Québec. En ligne : http://www.midi.gouv.qc.ca/publications/fr/ministere/Enonce-politique-immigration-integration-Quebec1991.pdf
- Ministère de l’Éducation, du Loisir et du Sport (MELS) (2012a). « Effectif scolaire à temps plein et à temps partiel du secteur des jeunes des réseaux d’enseignement public et privé, selon l’ordre d’enseignement, la langue maternelle », Statistiques de l’éducation : enseignement primaire, secondaire, collégial et universitaire, Québec, Gouvernement du Québec, Direction des statistiques et de l’information décisionnelle. En ligne : http://www.education.gouv.qc.ca/fileadmin/site_web/documents/PSG/statistiques_info_decisionnelle/statistiques_education_2012.pdf (consulté le 1er octobre 2014).
- Ministère de l’Éducation, du Loisir et du Sport(MELS) (2012b). Règles de fréquentation de l’école anglophone au Québec. En ligne : http://www4.gouv.qc.ca/fr/Portail/Citoyens/Evenements/immigrer-au-quebec/Pages/frequentation-ecole-anglophone.aspx (consulté le 1er octobre 2014).
- Ministère de l’Éducation, du Loisir et du Sport(MELS) (2012c). Indicateurs linguistiques. En ligne : http://www.mels.gouv.qc.ca/fileadmin/site_web/documents/publications/IndicLinguistiquesDomaineEduc2011_p.pdf (consulté le 29 août 2014).
- Ministère de l’Éducation, du Loisir et du Sport(MELS) (2012d). Indicateurs linguistiques dans le secteur de l’éducation 2011 – Annexes. En ligne : http://www.mels.gouv.qc.ca/fileadmin/site_web/documents/publications/IndicLinguistiquesDomaineEduc2011__Annexe_p.pdf (consulté le 29 août 2014).
- Ministère de l’Éducation, du Loisir et du Sport (MELS) (2007). « Répartition (en %) des nouveaux inscrits à l’enseignement collégial par langue d’enseignement, selon la langue maternelle et la langue d’enseignement au secondaire, automne 1987 à 2006 », tableaux inédits, Québec, Division de la recherche, des statistiques et de l’information.
- Ministère de l’Immigration et des Communautés culturelles (MICC) (2013). Portrait statistique de l’immigration permanente au Québec selon les catégories et quelques composantes, 2008-2012.
- Office québécois de la langue française (OQLF) (2008). Rapport sur l’évolution de la situation linguistique au Québec. En ligne : http://www.oqlf.gouv.qc.ca/etudes/rapport_complet_2.pdf (consulté le 1er octobre 2014).
- Pagé, Michel, et Patricia Lamarre (2010). « La diversité linguistique ambiante et l’intégration linguistique des immigrants », dans Leslie Seidle (dir.), Diversité, immigration et intégration, Montréal, Institut de recherche en politiques publiques.
- Pinsonneault, Gérard, Marie Mc Andrew et Jacques Ledent (2013). Le cheminement et le choix linguistique au niveau collégial des élèves issus de l’immigration scolarisés en français au secondaire. Résultats comparés des élèves de première génération de trois groupes de cohortes : 1983 et 1984, 1989 et 1990, 1998 et 1999, Rapport d’étude remis à la Direction des services aux communautés culturelles du MELS.
- Pinsonneault, Gérard, Marie Mc Andrew et Jacques Ledent (2012). Le cheminement et le choix linguistique, au cégep et à l’université, des élèves du secondaire français issus de l’immigration, cohortes 1998-1999 et 1999-2000, Rapport d’étude remis à la Direction des services aux communautés culturelles du MELS.
- Plourde, Michel (1988). La politique linguistique du Québec 1977-1978, Québec, Institut québécois de recherche sur la culture.
- Plourde, Michel, Hélène Duval et Pierre Georgeault (2000). Le français au Québec : 400 ans d’histoire et de vie, Sous la direction de Michel Plourde avec la collaboration de Hélène Duval et Pierre Georgeault, Montréal, Fides. En ligne : http://www.cslf.gouv.qc.ca/publications/pubf156/f156.pdf
- Pratte, André (2011). « La loi 101, hier et aujourd’hui », La Presse, 8 février. En ligne : http://www.lapresse.ca/debats/editoriaux/andre-pratte/201102/07/01-4367874-la-loi-101-hier-et-aujourdhui.php
- Vila i Moreno, F. Xavier (2004). « Barcelona (Catalonia): Language, education and ideology in an integrationist society », dans Els Witte, Luk Van Mensel, Michel Pierrard, Laurence Mettewie, Alexis Housen et Roel De Groof (dir.), Language, attitudes and education in multilingual cities, Bruxelles, Koninklijke Vlaamse Academie van België voor Wetenschappen en Kunsten, p. 53-86.
- Vila i Moreno, F. Xavier, Emili Boix-Fuster et Núria Alturo i Monné (2006). Integrar, des de la fragilitat ? Societats plurilingűes davant els reptes de les immigracions multilingűes: Suïssa, Brussel-les, Luxemburg, Quebec i Catalunya, Barcelone, Institut d’Estudis Catalans.
- Weinstock, Daniel M. (2003). « The antinomy of language policy », dans Will Kymlicka et Alan Patten (dir.), Language rightsand political theory, Oxford, Oxford University Press, p. 250-270.