Résumés
Résumé
Dans cet article, nous nous pencherons sur la question de savoir si, dans les faits, le bilinguisme des francophones de Moncton constitue un réel avantage sur le marché du travail et, si oui, dans quelle mesure. Pour ce faire, nous nous appuierons sur les résultats de deux études ethnographiques réalisées en milieu de travail. Nous tenterons de montrer que, malgré le discours qui circule sur les avantages du bilinguisme, la question du bilinguisme en milieu de travail est fort complexe et que, somme toute, les avantages, du moins pour les francophones, se limitent essentiellement à l’accès aux postes.
Mots-clés :
- sociolinguistique,
- bilinguisme,
- ethnographie,
- Moncton,
- minorité linguistique
Abstract
In this article, we will look at whether bilingualism does offer, for francophones in Moncton, concrete advantages in the workplace and, if such is the case, to what extent. To this end, we will draw on two ethnographic studies undertaken in the workplace. We will attempt to show that for all the talk on the benefits of being bilingual, the question of bilingualism in the workplace is quite complex and, in the end, the advantages, at least as far as francophones are concerned, are essentially limited to finding employment.
Keywords:
- sociolinguistics,
- bilingualism,
- ethnography,
- Moncton,
- linguistic minority
Veuillez télécharger l’article en PDF pour le lire.
Télécharger
Parties annexes
Bibliographie
- Allen, Tess (2012). « Bilinguisme officiel fête ses 10 ans : la Ville de Moncton célèbre l’anniversaire de sa résolution historique », Focus on Dialogue en fête, supplément paru dans le Times & Transcript, Moncton, le 26 juillet 2012, p. 5.
- Allain, Greg (2006). « “Resurgo !” La renaissance et la métropolisation de Moncton, la ville pivot des provinces maritimes et nouvelle capitale acadienne », Francophonies d’Amérique, no 22, p. 95-119.
- Beaudin, Maurice (2005). « Les francophones des Maritimes : prospectives et perspectives », dans Jean-Pierre Wallot (dir.), La gouvernance linguistique : le Canada en perspective, Ottawa, Presses de l’Université d’Ottawa, p. 77-98.
- Beaudin, Maurice, et Éric Forgues (2006). « La migration des jeunes francophones en milieu rural : considérations socioéconomiques et démolinguistiques », Francophonies d’Amérique, no 22, p. 195-207.
- Béland, Nicolas, Éric Forgues et Maurice Beaudin (2008). « Évolution du salaire moyen des hommes de langue maternelle française ou anglaise au Québec et au Nouveau-Brunswick, 1970-2000 », Québec, Office québécois de la langue française (OQLF), coll. « Suivi de la situation linguistique », no 13. En ligne : http://www.oqlf.gouv.qc.ca/etudes/etude_13.pdf
- Blanchet, Philippe (2000). La linguistique de terrain, méthode et théorie : une approche ethno- sociolinguistique, Rennes, Presses universitaires de Rennes.
- Boudreau, Annette (2003). « Construction identitaire et espace urbain : le cas des Acadiens de Moncton », dans Thierry Bulot et Leila Messaoudi (dir.), Sociolinguistique urbaine : frontières et territoires, Cortil-Wodon, Éditions modulaires européennes, p. 171-204.
- Boudreau, Annette, et Lise Dubois (2007). « Mondialisation, transnationalisme et nouveaux accommodements en Acadie du Nouveau-Brunswick », dans Gisèle Chevalier (dir.), Les actions sur les langues : synergie et partenariats, Paris, Éditions des archives contemporaines et Agence universitaire de la francophonie, p. 69-83.
- Boutet, Josiane (2001). « La part langagière du travail », Langage et société, no 98, p. 17-42.
- Canada. Services des délégués commerciaux (2012). « Le Nouveau-Brunswick », dans Investir au Canada, Ottawa, Affaires étrangères et Commervce international Canada. En ligne : http://www.international.gc.ca/investors-investisseurs/cities-villes/atlantic-atlantique/new_brunswick-nouveau_brunswick.aspx?lang=fra (consulté le 14 août 2012).
- Castonguay, Charles (2003). « L’urbanisation comme catalyseur de l’urbanisation : dynamiques distinctives au Nouveau-Brunswick et en Ontario », dans Annette Boudreau, Lise Dubois, Jacques Maurais et Grant O’Connell (dir.). Colloque international sur l’écologie des langues, Paris, L’Harmattan, p. 67-85.
- Chorney, Harold (1998). « Valeur du bilinguisme pour les employeurs et rôle des manipulateurs de symboles dans de grandes entreprises exportatrices », dans Albert Breton (dir.), Langue et bilinguisme : les approches économiques, Ottawa, Patrimoine canadien, p. 185-223.
- Commissariat aux langues officielles (CLO) (2006). L’évolution de l’opinion publique au sujet des langues officielles au Canada, Ottawa, CLO. En ligne : http://www.ocol-clo.gc.ca/html/evolution_opinion_section_4_f.php (consulté le 14 août 2012).
- Conseil canadien sur l’apprentissage (2008). Do you speak English? Les avantages du bilinguisme au Canada, coll. « Carnet du savoir ». En ligne : http://www.ccl-cca.ca/pdfs/LessonsInLearning/2008/45-10_16_08-F%20_csMeta.pdf (consulté le 10 août 2012).
- Desjardins, Pierre-Marcel (2005). « L’Acadie des Maritimes : en périphérie de la périphérie ? », Francophonies d’Amérique, no 19, p. 107-124.
- Desjardins, Pierre-Marcel (2002). La périphérie n’est pas homogène. Trois régions du Nouveau-Brunswick : Madawaska, Gloucester et Kent-Westmorland, Moncton, ICRDR, et Montréal, INRS.
- Doucet, Michel (1995). Le discours confisqué, Moncton, Éditions d’Acadie.
- Dubois, Lise (2003). « Le bilinguisme à Moncton : lieu de divergence », dans Thierry Bulot et Leila Messaoudi (dir.), Sociolinguistique urbaine : frontières et territoires, Cortil-Wodon, Éditions modulaires européennes, p. 137-170.
- Dubois, Lise, Mélanie LeBlanc et Maurice Beaudin (2006). « La langue comme ressource productive et les rapports de pouvoir entre communautés linguistiques », Langage et société, no 118, p. 17-41.
- Duchêne, Alexandre, et Monica Heller (dir.) (2011). Language in late capitalism: Pride and profit, New York, Routledge.
- Durand, Martin (2004). « Évolution et consolidation de l’espace francophone du Grand Moncton au Nouveau-Brunswick : 1960-2002 », thèse de maîtrise en sciences géographiques, Québec, Université Laval. En ligne : http://www.theses.ulaval.ca/2004/21595/21595.html (consulté le 7 août 2012).
- Entreprise Grand Moncton (EGM) (2012a). « Le meilleur endroit où faire affaire ». En ligne : http://www.greatermoncton.org/fr/investissement (consulté le 14 août 2012).
- Entreprise Grand Moncton (EGM) (2012b). « Grand Moncton », supplément d’information paru dans le magazine Progrès. En ligne : http://www.greatermoncton.org/sites/default/files/french_scene_is_raised.pdf (consulté le 14 août 2012).
- Entreprise Grand Moncton (EGM) (2010). L’industrie des centres de contact clientèle dans le Grand Moncton : un bilan, Moncton, Ville de Moncton, 2010 (résumé de la version anglaise du rapport). En ligne : http://www.greatermoncton.org/sites/default/files/contact_industry_french_re_try.pdf (consulté le 6 août 2012).
- Gueunier, Nicole (1997). « Représentations linguistiques », dans M.-L. Moreau (dir.), Sociolinguistique : concepts de base, Bruxelles, Mardaga, p. 246-252.
- Heller, Monica (dir.) (2007). Bilingualism: A social approach, New York, Palgrave Macmillan.
- Heller, Monica (2002). Éléments d’une sociolinguistique critique, Paris, Didier.
- Heller, Monica, et Josiane Boutet (2006). « Vers de nouvelles formes de pouvoir langagier ? Langue(s) et identité dans la nouvelle économie », Langage et société, no 118, p. 5-16.
- Investir NB (2012). « Main-d’oeuvre ». En ligne : http://www.gnb.ca/inb/fr/workforce-f.html (consulté le 14 août 2012).
- Kasbarian, Jean-Michel (1997). « Langue minorée et langue minoritaire », dans Marie-Louise Moreau (dir.), Sociolinguistique : concepts de base, Bruxelles, Mardaga, p. 185-188.
- LeBlanc, Matthieu (2008). « Pratiques langagières et bilinguisme dans la fonction publique fédérale : le cas d’un milieu de travail bilingue en Acadie du Nouveau-Brunswick », 2 tomes, thèse de doctorat en sciences du langage, Moncton, Université de Moncton.
- Léger, Luc (2010). « Les limites de l’aménagement linguistique actuel du Nouveau-Brunswick : quelles incidences pour les travailleuses et les travailleurs des entreprises du secteur privé », communication présentée au Colloque international sur la situation du français en Acadie (en hommage à Louise Péronnet), tenu en septembre 2010 et organisé par le Centre de recherche en linguistique appliquée de l’Université de Moncton.
- Mandale, Maurice, et Pierre-Yves Chiasson (1998). Les partenariats et le développement économique : l’exemple du Grand Moncton, Moncton, Agence de promotion économique du Canada atlantique.
- May, Stephen (2012). Language and minority rights: Ethnicity, nationalism and the politics of language, 2e éd., New York, Routledge.
- May, Stephen (2003). « Rearticulating the case for minority language rights », Current Issues in Language Planning, vol. 4, no 2, p. 95-125.
- Moncton (Ville de) (2012). Focus on Dialogue en fête : en commémoration du 10e anniversaire de bilinguisme officiel à Moncton !, Moncton, Ville de Moncton (supplément du Times & Transcript, 26 juillet 2012).
- Moncton (Ville de) (2010), Rapport sur l’affichage commercial bilingue, présentation au Conseil municipal par le personnel de la Ville de Moncton en collaboration avec des représentants de la Chambre de commerce du Grand Moncton, d’Entreprise Grand Moncton et de Downtown Moncton Centre-ville Moncton Inc., 10 septembre 2010. En ligne : http://www.moncton.ca/Assets/Government+French/Les+services+bilangue/Rapport+sur+l$!27affichage+commercial+bilingue.pdf (consulté le 16 août 2012).
- Nouveau-Brunswick (2012). Rebâtir le Nouveau-Brunswick : plan d’action de développement économique 2012-2016, Fredericton, Province du Nouveau-Brunswick.
- Savoie, Ghislain (1996). « Les avantages comparatifs du bilinguisme sur le marché du travail : un bilan d’enquêtes », dans Langues officielles et économie, Ottawa, Patrimoine canadien, p. 67-90.
- Statistique Canada (s.d.). Population selon la langue maternelle et les groupes d’âge, chiffres de 2006, pour le Canada, les provinces et les territoires – Données-échantillon (20 %), CANSIM (base de données), E-Stat (distributeur). En ligne : http://www12.statcan.gc.ca/census-recensement/2006/dp-pd/hlt/97-555/T401-fra.cfm?Lang=F&T=401&GH=4&GF=0&G5=0&SC=1&SR=1&S=99&O=A&D1=1 (consulté le 20 août 2012).
- Charte canadienne des droits et libertés, partie I de la Loi constitutionnelle de 1982, constituant l’annexe B de la Loi de 1982 sur le Canada (R.-U.), 1982, c. 11.
- Loi sur les langues officielles [du Canada], L.R.C. 1985 (4e supp.), c. 31, art. 34.
- Loi sur les langues officielles [du Nouveau-Brunswick], L.N-B. 2002, c. O-0.5.