Management international
Gestiòn Internacional
International Management
Volume 13, numéro hors-série, 2009 Les villes créatives : une comparaison Barcelone – Montréal Creative cities: Comparing Barcelona and Montréal Ciudades creativas: Una comparicíon Barcelona Montréal Sous la direction de Patrick Cohendet, Laurent Simon, Francesco Sole Perellada et Jaume Valls
Sommaire (16 articles)
Articles
-
Innovation and Creativity: Is there economic significance to the creative city ?
Patrick Cohendet et Salomon Zapata
p. 23–36
RésuméEN :
This article aims at defining the concept of creative city. It attempts to clarify the notions of creativity, innovation and invention, often used interchangeably in academic or professional debates. It is argued that creativity does not result from the talents of a few individuals, but that it nourishes itself from the repeated exchanges among a variety of heterogeneous entities that contribute in their own way to foster the development of new ideas. Creative cities can be considered as specific innovative clusters that allow the creative process to be fully expressed, illustrated by the case studies on Montréal and Barcelona.
FR :
Cet article vise à définir le concept de ville créative. Il tente de clarifier les notions de créativité, innovation et invention, souvent utilisées de manière interchangeable dans les débats académiques et professionnels. Il avance que la créativité n’est pas seulement le résultat du talent de certains individus, mais qu’elle se nourrit également des échanges répétitifs entre des entités hétérogènes qui contribuent à leur manière à favoriser le développement de nouvelles idées. Les villes créatives peuvent ainsi être considérées comme des grappes innovatrices particulières qui permettent l’expression entière du processus créatif, illustré par les études de cas de Montréal et Barcelone.
ES :
El objetivo de este artículo es definir el concepto de ciudad creativa y clarificar las nociones de creatividad, innovación e invención, usadas frecuentemente de forma intercambiable en los debates profesionales y académicos. Se propone que la creatividad no solo es el resultado del talento individual de algunos, sino que es una retroalimentación originada a través de intercambios repetidos entre entidades heterogéneas que contribuyen cada una en el desarrollo de nuevas ideas. Las ciudades creativas pueden ser consideradas como clusters innovadores que permiten que el proceso creativo sea expresado enteramente, ilustrado por los estudios de caso de Montreal y Barcelona.
-
Underground, upperground et middle-ground : les collectifs créatifs et la capacité créative de la ville
Laurent Simon
p. 37–51
RésuméFR :
Cet article analyse un acteur méconnu des villes créatives : les collectifs créatifs. Les villes créatives s’articulent selon trois strates actives. Les firmes – upperground - absorbent les connaissances émergeant des activités créatives de la ville alors que les acteurs de l’underground explorent et proposent de nouvelles avenues créatives. Dans ce contexte, les collectifs créatifs du middleground assument une fonction d’intégration des connaissances et de transfert entre l’underground et l’upperground. À travers quelques exemples empiriques, la nature et les rôles de ces collectifs sont discutés, ainsi que les différents modes de relations qu’ils pourraient développer avec les firmes et leurs milieux.
EN :
In this paper, we analyze an unrecognized actor of the creative cities: creative collectives. We identify three active layers in the creative cities. Firms – the upperground – absorb knowledge emerging from the creative activities in the city whereas actors from the underground explore and suggest new creative ways. In this context, creative collectives from the middleground play a role of knowledge integration and transfer between the underground and the upperground. Through some empirical examples, we assess the nature and roles of those collectives, and discuss the various relationships they could develop with firms and their milieu.
ES :
Este artículo analiza a un actor desconocido de las ciudades creativas: los colectivos creativos. Las ciudades creativas se articulan según tres estratos activos. Las empresas - upperground - absorben los conocimientos que emergen de actividades creativas de la ciudad mientras los actores del underground exploren y propongan de nuevas avenidas creativas. En este contexto, los colectivos creativos del middleground asumen una función de integración de conocimientos y transferencia entre el underground y el upperground. A través de algunos ejemplos empíricos, la naturaleza y los papeles de estos colectivos son discutidos, así como los diferentes modos de relaciones que podrían desarrollar con las empresas y sus medios.
-
Las economías de localización en el sector cultural: una propuesta sobre factores conformadores de capitalidad cultural aplicado al caso de Barcelona
Lluis Bonet
p. 53–70
RésuméES :
El objeto del presente artículo es confrontar críticamente el debate teórico sobre distritos industriales y economías de localización aplicados a la producción y a la demanda cultural, en un momento de transformación post-industrial de los modelos de desarrollo económico. Se pretende, asimismo, presentar los factores motores que caracterizan una gran capital cultural contemporánea y los distintos condicionantes de base necesarios que la definen. También se reflexiona sobre la interdependencia de dichos factores y su papel catalizador, para terminar enfatizando sobre la capacidad de detonante que pueden tener determinadas políticas gubernamentales activas de tipo económico, cultural o urbano. Algunos de dichos factores y políticas se analizan a la luz del caso barcelonés y de su proceso de consolidación a lo largo de los últimos quince años como una de las grandes capitales culturales del sur de Europa.
FR :
Cet article tente de critiquer et de remettre en question le débat théorique sur les districts industriels et les économies de localisation, appliqué à la production et à la demande culturelle, à une époque de transformation postindustrielle des modèles de développement économique. L’article veut ainsi présenter les facteur-clefs qui caractérisent une grande capitale culturelle contemporaine et les conditions de base nécessaires qui la définissent. Il propose également une réflexion sur l’interdépendance de ces facteurs et leur rôle de catalyseur, pour terminer en mettant l’accent sur la capacité de détonateur dont peuvent faire preuve les politiques gouvernementales actives, qu’elles soient économiques, culturelles ou urbaines. Certains de ces facteurs sont analysés à la lumière du cas de Barcelone, l’une des plus importantes capitales culturelles du sud de l’Europe-, et de son processus de consolidation au cours de ces quinze dernières années.
EN :
This article seeks to revisit and question the theoretical debate surrounding industrial districts and economies of localization when considering cultural production and demand, in an era of post industrial transformation of economic development models. The objective is to highlight the key factors that characterize a modern cultural city, and identify the required underlying conditions for such this definition. The paper also examines the interdependencies between these factors, and their respective roles as catalysts. Finally, it emphasizes the critical role of governmental policies (whether economic, cultural or urban) in this field. Some of these factors are analyzed with reference to Barcelona, one of the main cultural capitals in the South of Europe. The city’s process of consolidation is analyzed over the past fifteen years.
-
Barcelona Ciudad del Diseño
Jordi Montaña et Isa Moll
p. 71–81
RésuméES :
Fundamentos históricos han propiciado que la ciudad de Barcelona sea asociada al concepto de diseño, lo que es atractivo para la promoción económica de la ciudad, pero para lograr consolidar y promocionar la marca Barcelona Design se requiere un planteamiento estratégico. En el artículo se reflexiona sobre los elementos determinantes para el desarrollo y promoción de la marca Barcelona Design y se ofrecen unas líneas estratégicas con este objetivo. La asociación del concepto diseño a la marca Barcelona Design se justifica a partir del análisis histórico de los fundamentos socio-políticos y económicos de la ciudad y de la realidad actual.
FR :
Les fondements historiques ont permis l’association de la ville de Barcelone au concept de design, ce qui est un plus pour la promotion économique de la ville, mais pour réussir à consolider et à promouvoir la marque Barcelona Design, une mise en oeuvre stratégique est nécessaire. L’article permet de réfléchir sur les éléments déterminants pour le développement et la promotion de la marque Barcelona Design et propose des lignes stratégiques en phase avec cet objectif. L’association du concept de design à la marque Barcelona Design se justifie à partir de l’analyse historique des fondements sociopolitiques et économiques de la ville et de la réalité actuelle.
EN :
Throughout its history, Barcelona has been associated with the concept of design. While this historical background can be helpful in the economic promotion of the city, the consolidation and promotion of the Barcelona Design brand requires strategic planning. In this paper, we analyse the determining factors that will come into play in the development and promotion of the Barcelona Design brand. We also suggest some strategies aimed at achieving these objectives. Based on a historical analysis of city’s socio-political background, as well as its present-day situation, we conclude that it is justified to associate the Barcelona Design brand with the concept of design.
-
Iniciativa emprenderora e innovación en Barcelona y Montreal. Une comparación del grado de completitud de las políticas
Jaume Valls, Sandra Castillo et Mercè Bernardo
p. 83–100
RésuméES :
Las políticas de entrepreneuship e innovación han ido convergiendo en los últimos años en el marco de las políticas de apoyo a la competitividad. El presente trabajo utiliza la metodología de la red IPREG para analizar el grado de “completitud”, y las principales características de estas dos políticas a nivel local. Se desarrolla el caso de las ciudades de Barcelona y Montreal, dos ciudades con numerosas características similares, identificadas ambas como polos de “creatividad e innovación”. En políticas de apoyo a la iniciativa emprendedora los resultados evidencian un mayor grado de completitud en Montreal mientras que en innovación se da el caso contrario. Las diferencias más significativas entre las políticas de las dos ciudades se evidencian en tres áreas: el apoyo a grupos objetivo, la educación y la eliminación de barreras.
FR :
Dans le cadre des politiques de soutien à la compétitivité, les politiques de soutien à l’innovation et à l’entrepreneurship ont subi une convergence ces dernières années. Le travail utilise la méthodologie du réseau IPREG pour analyser le degré de couverture des politiques et les principales caractéristiques de ces politiques au niveau local. Les cas de Barcelone et Montréal sont ici étudiés : deux villes avec beaucoup de traits en commun identifiées comme pôles de créativité et d’innovation. Dans les politiques de soutien à l’entreprenariat, les résultats montrent une plus grande couverture de la part de Montréal, tandis qu’en ce qui concerne le soutien à l’innovation c’est justement le contraire. Les différences les plus significatives se situent au niveau de trois domaines : le soutien à des collectifs spécifiques, l’éducation et la réduction des barrières.
EN :
Entrepreneurship and innovation policies have developed linkages in competitiveness support policies in last years. This study uses the methodology of IPREG network to analyze the degree of comprehensiveness, and the main characteristics of both policies at the local level. The cases of Barcelona and Montreal are developed, two cities with a great number of similar characteristics, both identified as pools of creativity and innovation. For entrepreneurship support policies, results show a higher degree of comprehensiveness in Montreal while for innovation, the results show the contrary. Main differences among both cities policies are in three areas: support to target groups, education and the elimination of barriers.
-
Codification et industries culturelles : un espace de créativité et d’innovation
Lise Boily
p. 102–110
RésuméFR :
Les industries culturelles occupent une place privilégiée dans le développement des villes créatives. Elles sont un catalyseur pour la création d’expériences novatrices et on y observe un ensemble de pratiques diversifiées qui contribuent au développement économique. Un regard sur la cybermuséologie, l’opéra numérique, le cinéma numérique permet de réfléchir sur les sources de la créativité et aussi de comprendre le processus qui favorise l’émergence de nouveaux genres au sein de ces industries. La codification se voit à l’origine des mutations que l’on y observe.
EN :
Cultural industries play a strategic role within the development of the creative cities insofar as it acts as a catalyst for innovative experiences, facilitate and support the emergence of diversified practices and contribute to the economic development.
The examination of the practices taking place in cybermuseology, and in particular, digital opera and soft cinema suggests that a process of codification is at the core of the innovative practices taking place within this domain that are facilitating a transformation of performing arts and giving rise to the emergence of new genres within the cultural industries.
ES :
Las industrias culturales ocupan un lugar privilegiado en el desarrollo de las ciudades creativas. Son catalizadoras de la creación de experiencias innovadoras y se puede observar en ellas un conjunto variado de prácticas que contribuyen al desarrollo económico. Una mirada atenta a la cybermuseología, a la ópera y al cine digitales nos permite reflexionar sobre las fuentes de creatividad y asimismo entender el proceso que favorece la emergencia de nuevos géneros en estas industrias. La codificación se observa en el origen de los cambios observados.
-
The nanotechnology revolution in Barcelona: innovation & creativity by universities
Esteve Juanola-Feliu
p. 111–123
RésuméEN :
This paper analyses the state of the art for nanotechnology in Barcelona, focussing on the scientific and economic challenges arising from nanotechnologies and the creative and innovative framework in Barcelona that could be used to meet them. Nanotechnology is an endless source of innovation and creativity at the intersection of medicine, biotechnology, engineering, physical sciences and information technology, and it is opening up new directions in R + D, knowledge management and technology transfer. Given the huge economic investment and cutting-edge research in the field of nanotechnology, a creatively managed and cooperation-based university industry is more in demand than ever before.
FR :
Ce document analyse l’état de l’art de la nanotechnologie à Barcelone, en mettant l’accent sur les défis scientifiques et économiques et le cadre créateur et novateur de Barcelone, qui pourrait être utilisé pour les atteindre. La nanotechnologie est une source inépuisable d’innovation et créativité à l’intersection de la médecine, la biotechnologie, l’ingénierie, les sciences physiques et les technologies de l’information, en ouvrant de nouvelles directions dans la R + D, la gestion de la connaissance et le transfert de technologie. Compte tenu de l’énorme investissement économique et la recherche de pointe dans le domaine des nanotechnologies, la coopération université-industrie et une gestion créative est plus en demande que jamais.
ES :
Este documento analiza el estado del arte de la nanotecnología en Barcelona, centrándose en los desafíos científicos y económicos y en el marco innovador y creativo de Barcelona que podría facilitar su alcance. La nanotecnología es una fuente inagotable de innovación y creatividad en la intersección de la medicina, la biotecnología, la ingeniería, las ciencias físicas y las tecnologías de la información, y abre nuevas orientaciones en I + D, gestión del conocimiento y transferencia de tecnología. Dada la ingente inversión económica y la investigación puntera en el campo de la nanotecnología, la cooperación universidad-empresa y una gestión creativa es ahora más demandada que nunca.
Notes de recherche
-
Montréal, ville créative : le cas de l’industrie cinématographique
Johanne Brunet
p. 125–133
RésuméFR :
Dans le cadre de cette réflexion sur Montréal, ville créative, cet article tente de présenter la situation de l’industrie cinématographique dans ce contexte. Premièrement, l’auteur explique le mode de fonctionnement de l’industrie cinématographique et son contexte international. Par la suite, le fonctionnement de l’industrie cinématographique montréalaise y est expliqué ainsi que les forces et faiblesses comprenant les forces de la demande locale, la présence et synergie avec les industries connexes, la disponibilité des ressources et les stratégies de dépassement ou d’internationalisation. On y retrouve la présence d’un processus créatif qui a su aider l’industrie cinématographique à se démarquer et tout en faisant bénéficier les autres industries culturelles et aussi en s’alimentant de celles-ci.
EN :
Within the context of reflecting on Montreal, creative city, this article introduces the presence of the film industry within this context. First, the author explains the overall international film industry, then the strengths and weaknesses of the Montreal film industry, its importance, the synergies with other cultural industries, the availability of resources and its internationalization strategies are explained. There is the presence of a creative process that has helped the film industry to differentiate itself and has also benefited the other cultural industries as well as benefiting from them.
ES :
En el marco de esta reflexión de Montreal, cuidad creativa, este artículo intenta presentar la situación de la industria cinematográfica en este contexto. En primer lugar, el autor explica la manera de funcionamiento de la industria cinematográfica y su contexto internacional. En consecuencia, el funcionamiento de la industria cinematográfica de Montreal se explica así como las fuerzas y debilidades que incluyen las fuerzas de la demanda local, la presencia y sinergia con las industrias conexas, la disponibilidad de los recursos y las estrategias de superación o internacionalización.. Nos encontramos frente a un proceso creativo, el cual ha sabido ayudar la industria cinematográfica a destacarse entregando al mismo tiempo un beneficio hacia las otras industrias culturales sabiendo también alimentarse de estas últimas.
-
L’entrepreneuriat endogène innovant : l’exception d’un arrondissement métropolitain concentrique
Pierre-André Julien
p. 135–146
RésuméFR :
Pour mieux assurer son déploiement, tout nouveau paradigme tend à laisser de côté les exceptions pour mieux s’arrêter aux concepts permettant de mieux le distinguer. C’est ce qui est arrivé avec la théorie du développement ou de l’entrepreneuriat endogène, même lorsqu’elle s’applique à une métropole. Mais, à mesure que le paradigme se renforce, il convient d’analyser ces exceptions pour mieux comprendre que, si la synergie entre les ressources locales et ainsi le capital social créé, soutenue par les réseaux et la proximité, se développe, elle n’atteint pas systématiquement et en même temps toutes les parties du territoire. La question que nous voulons traiter dans cette note de recherche est donc finalement d’expliquer comment inciter ces zones comme l’arrondissement montréalais de LaSalle à profiter ou à suivre le courant pour ne pas prendre trop de retard ?
EN :
To assure its development, any new paradigm tends to cast exceptions aside in order to emphasize the concepts that distinguish it from other paradigms. This is the case with the endogenous development theory or entrepreneurship theory, even when it applies to a metropolis. However, as the paradigm consolidates itself, one must analyze these exceptions to better understand that the synergy between local resources, in other words the social capital created and sustained by networks and proximity, while it tends to grow, does not systematically and simultaneously reach all parts of the metropolitan territory. The issue that we want to address in this research note is how a concentric metropolitan district can benefit from or follow such a trend in order not to lag behind other districts, using as an example the Montreal district of LaSalle.
ES :
A fin de asegurar mejor su desarrollo, todo nuevo paradigmo tiene tendancia a dejar de lado las excepciónas para pararse mejor a los conceptos quién permiten de distinguirlo. Esta que occure con la teoria del desarrollo o emprendimiento endógeno, mismo quando aplicase a una metropolis. Pero, a medida que el paradigmo se desarrollar, es importante analizar estas excepciónes para comprenhender mejor que, si la sinergía dentre los recursos locales y entonces el capital local creado, sostenida para las redes y la proximidad, esta en el origen de esto desarrollo, aumenta, non alcanza sistematicamente y en mismo tiempo en todas partes del territorio. La pregunta que queremos tratar en esta nota de investigación esta finalmente de explicar como incitar estas partes como el caso de distrito de Montreal de LaSalle a profitar o a seguir el corriente para no evitar de demasiado atrasarse.
-
Mieux comprendre la gestion de l’innovation : le cas d’un centre de liaison et de transfert en sciences sociales au Québec
Josée Beaudoin et Chantale Mailhot
p. 147–154
RésuméFR :
Les recherches sur les partenariats entreprise-université reposent souvent sur l’étude de cas exemplaires aux États-Unis en haute technologie. Il apparaît intéressant d’investiguer ces relations de coopération dans des contextes différents de celui des Etats-Unis. Dans les petits pays, l’innovation implique souvent que la coopération entre des acteurs multiples est nécessaire pour que soient appropriées et mobilisées les connaissances scientifiques dans le champ économique. Dans cet article, nous examinerons comment a été organisée et géré, par un centre de liaison et de transfert québécois, un projet de recherche impliquant des acteurs de plusieurs milieux. L’examen des leçons tirées de l’expérience d’un centre de liaison et de transfert montre que les partenariats peuvent appuyer le changement social, mais que la recherche en collaboration nécessite l’instauration de nouveaux outils et dispositifs institutionnels.
EN :
Researches on partnerships between enterprises and universities are often based on the study of exemplary cases in United States in the field of high technology. It seems interesting to investigate these relations of cooperation in contexts different from that of the United States. In small countries, the innovation often implies that the cooperation between multiple actors is necessary so that the scientific knowledge can be appropriated and mobilized in the economic field. In this article, we shall examine how was organized and managed, by a liaison and transfer center from Quebec, a research project involving actors of several circles. The examination of the lessons from the experience of a liaison and transfer center shows that partnerships can support social change, but that research in collaboration requires the institution of new tools and institutional devices.
ES :
Las investigaciones sobre las colaboraciones empresa-universidad se fundamentan a menudo en el estudio de casos ejemplares en los Estados Unidos en alta tecnología. Parece interesante investigar esas relaciones de cooperación en contextos diferentes del de los Estados Unidos. En los países pequeños, la innovación implica a menudo una necesaria cooperación entre múltiples actores para que los conocimientos científicos en el campo económico sean apropiados y movilizados. En este artículo, examinaremos cómo fue organizado y gestionado, por un centro de enlace y de transferencia quebequense, un proyecto de investigación implicando actores de varios medios. El examen de las lecciones sacadas de la experiencia de un centro de enlace y de transferencia muestra que las colaboraciones pueden apoyar el cambio social, pero que la investigación en colaboración necesita la instauración de herramientas y dispositivos institucionales nuevos.
-
Ferran Adrià, Juli Soler y el restaurante elBulli. El placer de innovar.
Jordi Montaña et Isa Moll
p. 155–158
RésuméES :
Esta nota de investigación está basada en el resumen de un caso sobre el cocinero Ferran Adrià y su restaurante elBulli. Ferran Adrià está considerado por los especialistas el mejor cocinero del mundo en la actualidad, llamado a veces “el alquimista de la cocina”. La revista norteamericana Time lo incluyó en la lista de los 10 personajes más innovadores del mundo en el año 2004. En los años 2006, 2007 y 2008, el restaurante elBulli fue elegido como el mejor restaurante del mundo por la revista The Restaurant Magazine. En el caso pueden estudiarse distintos aspectos que destacan el papel de la creatividad y de la innovación en la estrategia de un modelo de negocio que va mucho más allá de un simple restaurante.
FR :
Cette note de recherche est basée sur le résumé de l’histoire du cuisinier Ferran Adrià et de son restaurant elBulli. Parfois appelé « l’alchimiste de la cuisine », Ferran Adrià est actuellement considéré par les spécialistes comme le meilleur cuisinier au monde. Le magazine nord-américain Time l’a inclus dans la liste des 10 personnages les plus innovants du monde pour l’année 2004. En 2006, 2007 et 2008, le restaurant elBulli a été élu meilleur restaurant du monde par le magazine The Restaurant Magazine. Différents aspects du rôle de la créativité et de l’innovation dans la stratégie d’un modèle d’affaires qui va bien au-delà du simple restaurant y sont étudiés.
EN :
This research note is based in the summary of a case study involving the chef Ferran Adrià and his restaurant, elBulli. Sometimes called the ‘alchemist chef’, Ferran Adrià is currently considered by experts to be the world’s best chef. In 2004, Time magazine included him in its list of the top ten most innovative people in the world. In 2006, 2007 and 2008, elBulli was chosen as the world’s best restaurant by Restaurant magazine. The case study covers various aspects, including the role of creativity and innovation in the strategy of a business model that goes well beyond that of a mere restaurant.
Sélection des rédacteurs en chef invités / Guest Editors’ Selections / Selección de los directores de edición invitados
-
« Creative Economy: The challenge of assessing the creative economy towards informed policy-making », ONU Report 2008
-
Philip Cooke and Luciana Lazzeretti (eds): Creative Cities, Cultural Clusters and Local Economic Development, Edward Elgar, Cheltenham, 2007, ISBN 10: 1847202683
-
« The Creative CityA Toolkit for Urban Innovators », Charles Landry, Second Edition, Comedia, Earthscan Publications Ltd, London, 2008
-
« La fin des cultures nationales ? Les politiques culturelles à l’épreuve de la diversité » Lluis Bonet et Emmanuel Négrier. La découverte/Pacte, 2008. ISBN 78-2-7071-5433-0