Résumés
Résumé
À partir d’un corpus d’articles scientifiques de trois disciplines de sciences humaines (archéologie, linguistique et psychologie), l’étude que nous présentons a pour objectif d’examiner la composition des candidats termes polylexicaux de forme N_Adj (langage humain, niveau individuel, origine sociale, structure syllabique). Nous nous concentrons sur les occurrences de candidats termes considérées comme relevant d’un usage disciplinaire par les annotateurs experts de chaque discipline. Nous nous intéressons, en particulier, aux classements possibles des noms et des adjectifs dans trois lexiques en interaction dans l’écrit scientifique : le lexique scientifique transdisciplinaire, les ressources terminologiques et le lexique de la langue générale. Les candidats termes analysés ont au moins un composant, le nom ou l’adjectif, qui appartient à au moins deux des trois disciplines du corpus. À l’issue de cette étude, nous constatons le rôle primordial du lexique disciplinaire et ses interactions fréquentes avec le lexique scientifique transdisciplinaire dans la formation des termes polylexicaux de forme N_Adj.
Mots-clés :
- lexique scientifique transdisciplinaire,
- terminologie,
- écrit scientifique,
- candidat terme N_Adj
Abstract
Our study is based on a specialized corpus of scientific papers dealing with three scientific fields of Humanities: Archeology, Linguistics and Psychology. The study aims at examining how transdisciplinary scientific lexicon and the disciplinary lexicon of each scientific field can produce new noun_adjective term candidates, for instance, human language, individual level, social background, syllabic structure. We focus on all of the occurrences of noun_adjective term candidates that expert annotators considered as terms in each field. Moreover, the selected candidates contain at least one component, the noun or the adjective, occurring in at least two fields. The results show the key role of the disciplinary lexicon and its recurrent interactions with the transdisciplinary scientific lexicon for creating noun_adjective terms.
Keywords:
- scientific transdisciplinary lexicon,
- terminology,
- scientific discourse,
- term candidate,
- pattern N_Adj
Resumen
A partir de un corpus de artículos científicos de tres disciplinas de ciencias humanas (arqueología, lingüística y psicología), el objetivo del estudio que presentamos es examinar la composición de los candidatos a términos poliléxicos de forma N_Adj (lenguaje humano, nivel individual, origen social, estructura silábica). Nos enfocaremos en las incidencias de candidatos a términos que los anotadores expertos de cada disciplina consideran propias de un uso disciplinario. Nos centraremos con mayor énfasis en las clasificaciones posibles de los nombres y de los adjetivos en tres léxicos que interactúan entre sí en el escrito científico: el léxico científico interdisciplinario, los recursos terminológicos y el léxico de la lengua general. Los candidatos a términos analizados tienen por lo menos un componente, el nombre o el adjetivo, que pertenecen por lo menos a dos de cada tres disciplinas del corpus. Al final de este estudio, comprobamos el papel primordial del léxico disciplinario y sus interacciones frecuentes con el léxico científico interdisciplinario para la formación de los términos poliléxicos de forma N_Adj.
Palabras clave:
- léxico científico interdisciplinario,
- terminología,
- escrito científico,
- candidato a término N_Adj
Parties annexes
Bibliographie
- Bellier, Patrick (2003) : L’orientation générativiste. LINX. 48:91-100.
- Béwudé, Catherine, Fourcade, Bernard,et al. (2007) : Études scientifiques et marché du travail : éléments de réflexion sur la crise des formations en sciences. L’orientation scolaire et professionnelle. 36(4):503-532.
- Blanchard, Serge, Lallemand, Noëlle et Steinbruckner, Marie-Laure (2009) : L’évolution des sentiments d’efficacité scolaire et professionnels de lycéens français entre 1994 et 2006. L’orientation scolaire et professionnelle. 38(4):417-449.
- Blaya, Catherine et Fortin, Laurier (2011) : Les élèves français et québécois à risques de décrochage scolaire : comparaison entre les facteurs de risques personnels, familiaux et scolaires. L’orientation scolaire et professionnelle. 40(1):26p. Consulté le 4 janvier 2017, http://journals.openedition.org/osp/2988.
- Cabre, Maria Teresa (1999) : Terminology : Theory, Methods and Applications. Amsterdam/Philadelphie : John Benjamins.
- Cram, Damien et Daille, Béatrice (2016) : Terminology Extraction with Term Variant Detection. In : Sameer Pradhan et Marianna Apidianaki (dir.). Proceedings of ACL-2016 System Demonstration. Berlin : Association for Computational Linguistics, 13-18.
- Daille, Béatrice (2017) : Term Variation in Specialized Corpora. Amsterdam/Philadelphie : John Benjamins Publishing Compagny.
- Daille, Béatrice (2001) : Qualitative Terminology Extraction : identifying relational Adjectives. In : Didier Bourigault, Christian Jacquemin et Marie-Claude L’Homme (dir.). Advances in Computational Terminology. Amsterdam/Philadelphie : John Benjamins, 149-166.
- Desombre, Caroline, Delelis, Gérard,et al. (2008) : Stéréotypes de la difficulté scolaire : un outil de recueil. L’orientation scolaire et professionnelle. 37(2):215-239.
- Drouin, Patrick (2010a) : Extracting a bilingual transdisciplinary scientific Lexicon. In : Magali Paquot et Sylviane Granger (dir.). Proceedings of eLexicography in the 21st Century : New Challenges, New Applications. Vol. 7. Louvain : Presses universitaires de Louvain, 43-54.
- Drouin, Patrick (2010b) : From a bilingual transdisciplinary scientific Lexicon to bilingual transdisciplinary scientific Collocations. In : Anne Dysktra et Tanneke Schonheim (dir.). Proceedings on the 14th Euralex International Congress. Leeuwarden : Fryske Akademy, 143-144.
- Dozot, Caroline, Piret, Anne et Romainville, Marc (2009) : L’estime de soi des étudiants de première année du supérieur en abandon d’études. L’orientation scolaire et professionnelle. 38(2):205-230.
- Dumora, Bernadette et Boy, Thierry (2008) : Les perspectives constructivistes et constructionnistes de l’identité (1re partie). L’orientation scolaire et professionnelle. 37(3):347-363.
- Eme, Elsa, Nantes, Nicolas et Delliaux, Christine (2011) : Analyse cognitive et linguistique de l’illettrisme : bilan des études et implications pour la formation. L’Orientation scolaire et professionnelle. 40(3):23 p. Consulté le 24 janvier 2017, http://journals.openedition.org/osp/3516.
- Hatier, Sylvain (2013) : Extraction des mots simples du lexique scientifique transdisciplinaire dans les écrits de sciences humaines : une première expérimentation. In : Emmanuel Morin et Yannick Estève (dir.). Actes de la 15e rencontre des étudiants chercheurs en informatique pour le traitement automatique des langues (RECITAL’2013). Paris : Association pour le traitement automatique des langues, 138-149.
- Hatier, Sylvain (2016) : Identification et analyse linguistique du lexique scientifique transdisciplinaire. Approche ouillée sur corpus d’article de recherche en SHS. Thèse de doctorat, non publiée. Grenoble : Université Grenoble Alpes.
- Hatier, Sylvain, Tutin, Agnès, Jacques, Marie-Paule,et al. (2014) : Catégorisation sémantique des noms simples du lexique transdisciplinaire. In : Étude de lexiques à vocation particulière : approches théoriques, méthodologiques, pédagogiques et multidisciplinaires. (Congrès de l’ACFAS, colloque 330, Université de Montréal, Montréal, 12-16 mai 2014).
- Jacquey, Évelyne, Tutin, Agnès, Kister, Laurence,et al. (2013) : Filtrage terminologique par le lexique transdisciplinaire scientifique : une expérimentation en sciences humaines. In : Proceedings of 10th International Conference on Terminology and Artificial Intelligence (TIA 2013). Villaneuse : Université Paris 13, 121-128.
- Kister, Laurence et Jacquey, Évelyne (2012) : Relations syntaxiques entre lexique terminologique et transdisciplinaire : analyse en texte intégral. In : Franck Neveu, Valelia MuniToke, Peter Blumenthal, Thomas Klingler, Pierluigi Ligas, Sophie Prévost et Sandra Teston-Bonnard (dir.). Actes du 3e Congrès mondial de linguistique française (CMLF 2012). Paris/Lille : Institut de linguistique française/EDP Sciences, 909-919.
- Kister, Laurence, Jacquey, Évelyne, Marcon, Mario,et al. (2015) : Indices lexico-syntaxiques pour la reconnaissance des termes de la forme N_Adj dans les textes intégraux. In : Actes TOTh 2015. (TOTh 2015, Université de Savoie, Chambéry, 4-5 juin 2015.)
- Kokourec, Rostislav (1991) : La langue française de la technique et de la science. Vers une linguistique de la langue vivante. Wiesbaden : Oscar Brandstetter.
- Langlois, Anne (2005) : Le Cheval du gisement Pléistocène moyen de La Micoque (Les Eyzies-de-Tayac, Dordogne) : Equus mosbachensis micoquii nov. Ssp. Paléo - Revue d’archéologie préhistorique. 17:73-110.
- L’Homme, Marie-Claude (2004a) : La terminologie : principes et techniques. Montréal : Presses de l’Université de Montréal.
- L’Homme, Marie-Claude (2004b) : Adjectifs dérivés sémantiques (ADS) dans la structuration des terminologies. In : Actes du colloque Terminologie, ontologie et représentation des connaissances. (Terminologie, ontologie et représentation des connaissances, Université Jean Moulin, Lyon, 22-24 juin 2004.)
- L’Homme, Marie-Claude et Jia, Zhichao (2015) : Classement des combinaisons lexicales spécialisées à base nominale dans un dictionnaire d’informatique. Cahiers de lexicologie. 106 :229-251.
- Lerat, Pierre (2009) : La combinatoire des termes. Exemple : nectar de fruits. Hermès, Journal of Language and Communication Studies. 42 :211-232.
- Maniez, François (2002) : Distinguer les termes des collocations : étude sur corpus du patron <Adjectif-Nom> en anglais médical. In : Jean-Marie Pierrel (dir.). Actes de la 9e conférence sur le Traitement automatique des Langues Naturelles (TALN’2002). Paris : Association pour le traitement automatique des langues, 345-350.
- Maziere, Florent (2001) : L’occupation des sols dans la moyenne vallée de l’Orb à la fin de l’âge du Bronze. Documents d’archéologie médiévale. 24:88-115.
- Mendes, Sara (2003) : Sémantique de l’adjectif et ses restrictions de sélection. In :Actes du colloque EDIT (EDIT’2003). (Colloque EDIT, Université Paul Sabatier, Toulouse, 2003.)
- Mieyaa, Yoan, Rouyer, Véronique et Le Blanc, Alexis (2012) : La socialisation de genre et l’émergence des inégalités à l’école maternelle : le rôle de l’identité sexuée dans l’expérience scolaire des filles et des garçons. L’orientation scolaire et professionnelle. 41(1):15 p. Consulté le 30 novembre 2016, http://journals.openedition.org/osp/3680.
- Monceaux, Anne (1997) : Adjectifs de relation, complémentation et sous-classification. Langages. 31(3):39-59.
- Mondada, Lorenza et Traverso, Véronique (2005) : (Dés) alignement en clôture. Une étude interactionnelle de corpus de français parlé en interaction. LIDIL. 31:35-39.
- Rocheteau, Jérôme et Daille, Béatrice (2011) : TTC TermSuite : a UIMA Application for Multilingual Terminology Extraction from comparable Corpora. In : Proceedings of the 5th International Joint Conference on Natural Language Processing (IJCNLP). Chiang Mai : Asian Federation of Natural Language Proceesing, 9-12.
- Schmid, Helmut (1994) : Probabilistic Part-of-Speech Tagging Using Decision Trees. In : Daniel Jones et Harold Somers (dir.). New Methods in Language Processing. Londres : UCL Press, 154-164.
- Toma, Alice (2002) : L’interdisciplinarité et la terminologie mathématique : la migration des termes scientifiques, In : Actes du colloque du Groupe de linguistique appliquée des télécommunications (GLAT 2002). Brest/Rennes : Département Langues et culture Internationale, IMT Atlantique, 251-262.
- Tutin, Agnès (2007) : Modélisation et annotations des collocations : une application au lexique transdisciplinaire des écrits scientifiques. In : Svetla Koeva, Denis Maurel et Max Silberztein (dir.). Formaliser les langues avec l’ordinateur : de INTEX à Nooj. Besançon : Presses universitaires de Franche Comté, 189-216.
- Tutin, Agnès et Grosmann, Francis (2014) : L’écrit scientifique : du lexique au discours. Rennes : Presses universitaires de Rennes.
- Vallée, Nathalie, Rousset, Isabelle et Bôe, Jean-Louis (2001) : Des lexiques aux syllabes des langues du monde. LINX. 48:37-50.
- Vallin, Luc, Masson, Bertrand, Caspar, Jean-Paul,et al. (2006) : L’outil idéal. Analyse du standard Levallois des sites moustériens d’Hermies (Nord de la France). Paléo. 16:237-272.
- Vanhaeren, Marian et D’errico, Francesco (2001) : La parure de l’enfant de la Madeleine (fouille Peyrony). Un nouveau regard sur l’enfance au Paléolithique supérieur. Paléo. 13:201-240.
- Wuster, Eugen (1972/1981) : L’étude scientifique générale de la terminologie, zone frontière entre la linguistique, la logique, l’ontologie, l’informatique et les sciences des choses. In : Guy Rondeau et Helmut Felber (dir.). Textes choisis de terminologie. Vol. 1. Laval : Girsterm, 57-114.