Résumés
Résumé
L’article examine sept traductions et adaptations françaises de Little Women de Louisa May Alcott (1868), actuellement accessibles aux jeunes lectrices en librairie ou en bibliothèque. Afin d’observer les représentations de la féminité qui y sont données à lire au lectorat francophone, l’analyse se centre sur le personnage de Jo, l’héroïne anti-conformiste qui n’hésite pas à exprimer ouvertement son refus des limitations imposées à la condition féminine. Il apparaît que la description physique et psychologique, les prises de parole et les actes du personnage ont subi, dans la plupart des versions françaises, des distorsions qui font de la Jo March française un personnage bien édulcoré.
Mots-clés/Keywords:
- traduction et adaptation,
- classiques pour la jeunesse,
- littérature pour la jeunesse,
- roman de formation,
- représentations de la féminité
Abstract
This article examines seven French translations and adaptations of Little Women by Louisa May Alcott (1868), nowadays available to young female readers in bookstores or in libraries. In order to study the representations of womanhood for the French-speaking readership, the analysis focuses on the character of Jo, the anti-conformist heroine who openly rejects the constraints imposed on women. It seems that most of the French versions depict a Jo March who has been significantly expurgated; her physical and psychological descriptions are distorted, as are her speech and actions.
Parties annexes
Références
- Alcott, L. M. (1948) : Little Women, London, J. M. Dent & Sons Ltd., New York, E.P. Dutton & Co. Inc.
- Alcott, L. M. (1980) : Les quatre filles du Docteur March, adaptation de P.-J. Stahl, Paris, Hachette, « Idéal-Bibliothèque ».
- Alcott, L. M. (1987) : Les quatre filles du Docteur March, adaptation de Chantal Baligand, Chevron, Éditions Hemma, « Livre Club Jeunesse ».
- Alcott, L. M. (1988a) : Les quatre filles du Docteur March, traduit de l’anglais par Paulette Vielhomme-Callais, Paris, Gallimard, « Folio Junior ».
- alcott, L. M. (1988b) : Les quatre filles du Docteur March, adaptation de Rémi Simon, Paris, Nathan, « Bibliothèque des Grands Classiques ».
- Alcott, L. M. (1993) : Les quatre filles du Docteur March, sans indication de traducteur, Tournai, Casterman.
- Alcott, L. M. (1995) : Les quatre filles du Docteur March, traduit de l’anglais (États-Unis) par Maud Godoc, Paris, Flammarion, « Castor Poche ».
- Alcott, L. M. (2002) : Les quatre filles du Docteur March, adaptation de Chantal Baligand, Chevron, Hemma, « Livre Club jeunesse ».
- Stahl, P.-J. (1880) : Les quatre filles du docteur Marsch (sic). Histoire d’une famille américaine adaptée de L.-L. [sic] Alcott, d’après la traduction de Lermont, Magasin d’éducation et de récréation, vol. XXXI-XXXII.
- Barton, C. H. (1996) : Transcendental Wife. The Life of Abigail May Alcott, Lanham, Md., The University Press of America.
- Eiselein, G. and A. K. Phillips (2001) : « Little Women », in Gregory Eiselein and Anne K. Phillips, eds : The Louisa May Alcott Encyclopedia, Westport, Connecticut/London, Greenwood Press, 178-182.
- Elbert, S. (1987) : A Hunger for Home : Louisa May Alcott’s Place in American Culture, Philadelphia, Temple University Press.
- Elbert, S. (1997) : Louisa May Alcott on Race, Sex, andSlavery (edited with an Introduction by), Boston, Northeastern University Press.
- Grenier, C. (1993) : « Les couleurs d’un siècle. Un carrefour d’enfances », in Escarpit, Denise et Bernadette Poulou, éd., Paris, Éditions du Sorbier, p. 159-168.
- Kerbrat-Orecchioni, C. (1980) : L’Énonciation : De la subjectivité dans le langage, Paris, Armand Colin
- Hamon, P. (1984) : Texte et idéologie. Valeurs, hiérarchies et évaluations dans l’oeuvre littéraire, Paris, PUF.
- Holmes Holtz, S. (1995) : « Alcott, Louisa May » in Anita Silvey, ed., Children’s Books and Their Creators, Houghton Mifflin Company, Boston/New York, 10-12.
- Langland, E. (1983) : « Female Stories of Experience : Alcott’s Little Women in Light of Work », in Abel, Elizabeth, Marianne Hirsch and Elizabeth Langland, ed. : The Voyage In : Fictions of Female Development, Hanover and London, University Press of New England, 112-127.
- Myerson, J. and D. Shealy (1989) : The Journals of Louisa May Alcott, with an introduction by Madeleine Stern, Boston/Toronto/London, Little, Brown and Company.
- Prince, G. (1978) : « Le discours attributif et le récit », Poétique 35, 305-313.
- Reynolds, L. J. (1988) : European Revolutions and the American Literary Renaissance, New Haven, Yale University Press.
- Shavit, Z. (1986) : Poetics of Children’s Literature, Athens/London, The University of Georgia Press.
- Soriano, M. (1975) : « Alcott Louisa Mary (sic) », Guide de littérature pour la jeunesse : courants, problèmes, choix d’auteurs, Paris, Flammarion, 41.
- Stern, M. B. (1975) : Behind a Mask : The Unknown Thrillers of Louisa May Alcott (edited and with an introduction by), London, W.H. Allen.
- Stern, M. B. (1995) : Louisa May Alcott, New York, Random House.
- Stern, M. B. (1996) : The Feminist Alcott ; Stories of a woman’s power (edited with an introduction by), Boston, Northeastern University.