Citer cet article
- MLA
-
Léger, Benoit. « Garnier, Bruno (1999) : Pour une poétique de la traduction. L’Hécube d’Euripide en France : de la traduction humaniste à la tragédie classique, Paris Montréal, L’Harmattan, coll. « Sémantiques », 1999, 270 p. » Meta, volume 46, numéro 4, décembre 2001, p. 734–736. https://doi.org/10.7202/003457ar
- APA
-
Léger, B. (2001). Compte rendu de [Garnier, Bruno (1999) : Pour une poétique de la traduction. L’Hécube d’Euripide en France : de la traduction humaniste à la tragédie classique, Paris Montréal, L’Harmattan, coll. « Sémantiques », 1999, 270 p.] Meta, 46(4), 734–736. https://doi.org/10.7202/003457ar
- Chicago
-
Léger, Benoit « Garnier, Bruno (1999) : Pour une poétique de la traduction. L’Hécube d’Euripide en France : de la traduction humaniste à la tragédie classique, Paris Montréal, L’Harmattan, coll. « Sémantiques », 1999, 270 p. ». Meta 46, no 4 (2001) : 734–736. https://doi.org/10.7202/003457ar
Exporter la notice de cet article
RIS
EndNote, Papers, Reference Manager, RefWorks, Zotero
ENW
EndNote (version X9.1 et +), Zotero
BIB
BibTeX, JabRef, Mendeley, Zotero