Résumés
Résumé
Partant du constat qu'aucune traduction ne saurait être évaluée hors contexte et sans référence à sa finalité, afin d'augmenter le degré d'objectivité de l'évaluation et de préparer l'étudiant à l'environnement professionnel, il est proposé d'apprécier les traductions entreprises par les étudiants pendant l'année scolaire en fonction du cahier des charges établi préalablement par le professeur et les étudiants.
Abstract
All translations should be assessed with regard to their context and aim. Therefore, and in order to objectivize the assessment as well as to prepare the students for the professional environment, the assessment of students' translations should be based on specifications which have been worked out by the professor or lecturer and students beforehand.
Veuillez télécharger l’article en PDF pour le lire.
Télécharger