Résumés
Abstract
The aim of this article is to describe the quality assessment procedures in a large, national translation company. The company is more than ten years old, but the past five years' growth rates have been rapidly increasing. The growth in turnover can be attributed both to a high degree of customer loyalty based on a high level of efficiency and trust, and on high, well-defined and transparent quality standards. The company is based on the idea that translators should function in a working environment based on full-term employment. Consequently the increase in turnover has involved recruiting a large number of translators and support services in the IT-department. This is why quality assessment procedures are no longer an individual responsibility, but have become a corporate issue. Quality procedures must therefore be part of the daily routines and involve all aspects of the business. To understand the conditions of the translation market today, the author provides an overview of the market based on the ASSIM-study and information on the new economy. After that she presents the case of Translation House of Scandinavia and finally she discusses some of the possible quality assurance systems that are available today and are used by the translation industry.
Résumé
Cet article cherche à décrire les démarches de l'évaluation de la qualité dans un grand bureau de traduction d'envergure nationale. Fondé il y a plus de dix ans, ce bureau a connu un taux de croissance en rapide augmentation au cours des cinq dernières années. Il est possible d'imputer l'accroissement du chiffre d'affaires autant à une très solide fidélité de la clientèle, due à une efficacité et une relation de confiance hors pair, qu'à des normes de qualité élevées, bien définies et transparentes. L'esprit de l'entreprise veut que les traducteurs puissent travailler dans un environnement où l'on offre des contrats à durée déterminée. Par conséquent, le chiffre d'affaires accru a permis le recrutement d'un grand nombre de traducteurs et de services de soutien pour le service informatique. C'est pourquoi les procédures en évaluation de la qualité ne sont plus la responsabilité d'une seule personne mais bien de toute l'entreprise. Ces procédures doivent donc faire partie des routines quotidiennes et intégrer tous les aspects de l'entreprise. Afin de bien comprendre la situation du marché actuel de la traduction, l'auteur brosse un panorama du marché en s'appuyant sur l'étude et sur l'information ASSIM portant sur la nouvelle économie. L'auteur présente ensuite le cas de Translation House of Scandinavia avant de terminer par l'examen des systèmes potentiels de contrôle de la qualité qui sont actuellement disponibles et utilisés par l'industrie de la traduction.
Veuillez télécharger l’article en PDF pour le lire.
Télécharger