Résumés
Abstract
This paper aims to show the complex relations between three components: language, translation and comparative stylistics in a context of teaching foreign languages. These different subjects should not be confused; they should rather be designed and organized according to their individual aims as well as their collective objectives, so that we may keep pace with the progress made in these fields.
Résumé
Le but de cette étude est de démontrer les rapports complexes entre les trois composantes : langue, traduction et stylistique comparée. Ces différentes matières ne devraient pas être confondues; elles devraient plutôt être conçues et organisées compte tenu de leurs buts respectifs et de leurs objectifs collectifs, conformément aux progrès réalisés dans ce domaine.