Résumés
Abstract
Translation teaching is a process that translation theories could be applied to widely. In-depth study of how translation is taught can set the course for continuous improvement in translation itself. This paper looks at the present situation of translation teaching in mainland China from the following angles: the history of translation teaching, the importance of translation teaching, teaching materials, teaching methods, research into translation teaching, and teacher training. The paper concludes that the development of translation teaching depends on guidance from translation theory, and that effective translator training must incorporate the research and development of translation teaching theories. Therefore, teachers of translation must pay attention to translation studies as well as translation teaching theories.
Résumé
L'enseignement de la traduction est un procédé qui devrait utiliser largement les théories de la traduction. Elles pourraient être étudiées à fond et ainsi se renouveler continuellement. Cet article traite de la situation actuelle de l'enseignement de la traduction en Chine continentale. On traite des méthodes d'enseignement et de la recherche dans ce domaine, ainsi que de la formation des futurs enseignants. L'auteur conclut que le développement de l'enseignement de la traduction dépend de celui des théories de la traduction. Aussi, la formation des traducteurs dépend de la recherche et du développement des théories de l'enseignement de la traduction qui est une partie importante de la traductologie. Par conséquent, les professeurs de traduction devraient concentrer leur attention à la fois sur la traductologie et sur les théories de l'enseignement de la traduction.
Veuillez télécharger l’article en PDF pour le lire.
Télécharger