Résumés
Résumé
Cet article évoque certaines des ressemblances et des différences qui caractérisent l'exercice effectué par les interprètes en langue des signes et par les interprètes en langues orales. Il se termine par un bref historique de l'évolution des services d'interprétation en langue des signes en Suède et donne un aperçu de la situation actuelle.
Abstract
Some of the similarities and differences between the work carried out by sign language interpreters and interpreters between spoken languages are discussed. A short description of the historical development of sign language interpreting services in Sweden as well as an outline of the situation today follows.