Meta
Journal des traducteurs
Translators' Journal

Volume 42, numéro 3, septembre 1997 L’interprétation en langues des signes Sous la direction de Danica Seleskovitch

Sommaire (20 articles)

  1. Présentation
  2. La langue des signes française (LSF)
  3. Pragmatic and Syntactic Features of Topics in American Sign Language
  4. Chopping down and Reconstructing a Tree
  5. Pourquoi une formation à l'interprétation de conférence LSF (langue des signes française) en français et de français en LSF ?
  6. L'interprétation pour sourds au pénal en France
  7. Sign Language Interpreting in Germany on the Way Towards Professionalism
  8. Sign Language Interpreting in Sweden
  9. La place de l'interprétation dans l'itinéraire scolaire, professionnel et universitaire d'un sourd
  10. Interview de Mme Arlette Morel, présidente de la Fédération nationale des sourds de France

Documentation

  1. Bibliographie
  2. Perrin, Isabelle (1996): L'Anglais : Comment traduire?, coll. « Les Fondamentaux », no 64, Paris, Hachette, 159 p.
  3. Robinson, Douglas (1996): Translation and Taboo, DeKalb (Ill.), Northern Illinois University Press, 232p.
  4. Morris, Marshall (Ed.) (1995): Translation and the Law, American Translators Association Scholarly Monograph Series, Vol. VIII 1995, Philadelphia, John Benjamins Publishing Company, 337 p. ISBN 1-55619-627-X
  5. Lauren, Christer et Marianne Nordman (1996): Wissenschaftliche Technolekte, Nordeuropäische Beiträge 10, Peter Lang GmbH, Frankfort. 230 p. ISSN 0942-0657 ISBN 3-631-48435-6
  6. Toury, Gideon (1995) Descriptive Translation Studies and Beyond, Amsterdam, John Benjamins, 312 p. ISBN 90 272 2145 6 (Europe), 1-55619-495-1 (USA)
  7. Ellis, Roger and Ruth Evans (1994): The Medieval Translator (4), Exeter, University of Exiter, 256 p.
  8. Kadish, Doris Y. and Françoise Massardier-Kenney (Eds.) (1994): Translating Slavery. Gender and Race in French Women's Writing, 1783-1823, Kent (Ohio), the Kent State University Press, XVII, 346 p.
  9. Vitale, Geoffrey (1993): Words in Sympathy, Paris, Dunod / Vitale, Geoffrey (1995): Words in Context, Paris, Dunod
  10. Ballard, Michel et Lieven D'Hulst (dir) (1996) : La traduction en France à l'âge classique, Villeneuve D'Ascq, Presses Universitaires du Septentrion, 325 p.

Anciens numéros de Meta