Résumés
Résumé
Victor Rozencveig présente l'expérience de trois grands maîtres de la traduction russe : le poète Boris Pasternak, le poète et traducteur Mikhail Lozonskij et le philologue et traducteur Mikhail Gasparov. Il donne également les notes de traduction de Boris Pasternak sur Shakespeare, l'échange de correspondance entre Boris Pasternak et Mikhail Leonidovic et les expériences personnelles de traduction de Mikhail Gasparov.
Veuillez télécharger l’article en PDF pour le lire.
Télécharger