Meta
Journal des traducteurs
Translators' Journal

Volume 36, numéro 1, mars 1991 La terminologie dans le monde : orientations et recherches Sous la direction de Monique C. Cormier et Jacques Lethuillier

Sommaire (37 articles)

  1. Avant-propos
  2. Travail et vocabulaire spécialisés : prolégomènes à une socio-terminologie
  3. Descriptive Terminology: Some Theoretical Implications
  4. Les technolectes dans la pratique dictionnairique générale. Quelques fragments d’une culture
  5. Changement sémantique et terminologie
  6. Pour une nouvelle terminographie
  7. Terminologie ou terminologies? Spécialité linguistique ou domaine interdisciplinaire?
  8. Fondements linguistiques de la terminologie
  9. Textes et termes
  10. Collocations dans une base de données terminologique et lexicale
  11. Combinatoire, terminologies et textes
  12. La place des reformulations dans les textes scientifiques
  13. Le contexte terminographique
  14. Automatisation des procédures de travail en terminographie
  15. Terminologie et banques de données d’information scientifique et technique
  16. MicroMATER. A Proposed Standard Format for Exchanging Lexical / Terminological Data Files
  17. Terminological Records and Lexicon Entries. A Contrastive Analysis
  18. TERMIUM sur CD-ROM
  19. The Intelligent Dictionary Project
  20. PAO et terminographie
  21. TERUSB III: A System Description
  22. Comparaison de trois logiciels utilisables en terminologie : FOXBASE+, MC4, TEXTO
  23. Terminologie, service compris
  24. Le traitement de la terminologie géographique, opération clef de l’aménagement toponymique au Québec
  25. La pratique québécoise de la normalisation terminologique
  26. Traitement d’une paire terminologique : Ground Range Image et Slant Range Image
  27. Temps forts ou temps faibles pour la terminologie en entreprise?
  28. Principes de collaborations terminologiques
  29. La recherche thématique à Hydro-Québec
  30. Procédés de formation et matrices terminogéniques en terminologie des systèmes experts
  31. Some Reflections on “Equivalence”/“Äquivalenz” as a Term and a Concept in the Theory of Translation
  32. Terminologie, langue et discours juridiques. Sens et signification du langage du droit
  33. Problèmes terminologiques de la version grecque des textes legislatifs des communautés européennes
  34. La terminologie des langues africaines, esquisse d’une problématique
  35. Swahili Terminological Modernization in Tanzania. What Are the Register Users’ Views?
  36. La terminologie en Chine
  37. Basic Spanish Terminology for Translation Studies: A Proposal

Anciens numéros de Meta