Volume 18, numéro 1-2, mars 1973 Actes du deuxième colloque international de linguistique et de traduction. Montréal, 4-7 octobre 1972
Sommaire (22 articles)
-
Éditorial
-
Pour une définition de la lexicologie
-
Quelques problèmes fondamentaux dans l'analyse du lexique
-
Logique naturelle et interprétation sémantique
-
Les propriétés syntaxiques de l'unité lexicale
-
Structures du lexique
-
Le DEAF en tant que dictionnaire diachronique : problèmes théoriques et pratiques
-
Bilan des applications de l'informatique aux études lexicologiques
-
L'automatisation de la recherche lexicologique : état actuel et tendances nouvelles
-
Lexicographie et linguistique : la signification du mot
-
Les difficultés de la structuration sémantique du lexique
-
La valeur relative des définitions comme référence terminologique
-
Lexicologie différentielle : champ et méthode
-
Le traducteur canadien face au dictionnaire bilingue
-
Humbles mots, mots de prestige et mots de soufre
-
Discours, lexique, dictionnaire
-
Le néologisme et nous
-
Structures lexicales, terminologies techniques et glossaires contextuels multilingues
-
« Harap's New Standard French and English Dictionary »
-
Essai d'étude comparative des locutions et termes d'un glossaire technique plurilingue tendant à dégager certaines tendances générales, caractéristiques de chaque langue
-
Définition d'une démarche terminologique en fonction des besoins à satisfaire
-
Le système de traduction automatique de l'Université de Montréal (T.A.U.M.)